CE mark warning

Croatian translation: obavijest o CE oznaci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CE mark warning
Croatian translation:obavijest o CE oznaci
Entered by: Darko Kolega

13:35 May 4, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / equipment
English term or phrase: CE mark warning
kako vi ovo prevodite....
Darko Kolega
Croatia
Local time: 12:46
obavijest o CE oznaci
Explanation:
Iako je izravni prijevod upozorenje, smatram da je prikladnije reći obavijest
Selected response from:

Sonja Bulesic Milic
Croatia
Local time: 12:46
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3obavijest o CE oznaci
Sonja Bulesic Milic
4 +1opomena o mogucim posljedicama sukladno europskim standardima
Dragana Samardžijević


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ce mark warning
obavijest o CE oznaci


Explanation:
Iako je izravni prijevod upozorenje, smatram da je prikladnije reći obavijest

Sonja Bulesic Milic
Croatia
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
hvala!
Notes to answerer
Asker: ma da, zato sam htio čuti druga mišljenja, jer upozorenje malo tupasto zvuči


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svjetlana Nevescanin
2 hrs
  -> Hvala!

agree  PeregrineFalcon
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Nikola Bubić
5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ce mark warning
opomena o mogucim posljedicama sukladno europskim standardima


Explanation:
"CE mark" ukazuje da je proizvod u skladu sa standardima Evropske Zajednice i termin "CE mark" bi se mogao prevesti kao "obavjest o uskladjenosti sa evropskim standardima".
http://www.pomacom.unze.ba/pdf/TPC/14 CE marking.pdf

Medjutim, smatram da je prijevod "obavjest" za englesku rijec "warning" preblaga i da je treba prevjesti sa "opomena", zato sto se u okviru "CE mark warning" uvjek javljaju opisi situacija kojih se treba kloniti.
http://www.edimax.us/download/manual/ET-913X_M.pdf
http://www.longshine.de/longshine/products/1000mbit/8037TXR2...

Dragana Samardžijević
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: točno, no malčice predugačko....hvala!oznaka CE bi bila dovoljna


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PeregrineFalcon
2 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search