GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:27 Feb 13, 2009 |
English to Czech translations [PRO] Agriculture / Feeding animals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Kortus Czech Republic Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | želatina |
| ||
3 +1 | rosolovitý zbytek |
| ||
1 | ztuhlý (tuhnoucí) tuk |
|
liquid stick želatina Explanation: Po pročtení tohoto dokumentu mne nic jiného nenapadá. Reference: http://www.mze.cz/attachments/PriruckaBREFmasodrubez.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liquid stick ztuhlý (tuhnoucí) tuk Explanation: Jen tip od boku podle kontextu (šťáva z uvařeného masa atd.)! V průmyslu to může být něco jiného, a jestli tam jsou proteiny, to netuším... Viz některý z odkazů zde: http://www.google.cz/search?num=100&hl=cs&rlz=1T4GGLJ_csCZ28... (tedy samozřejmě tuk ztuhlý následkem vaření, ne hera a tak.) -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2009-02-13 09:02:19 GMT) -------------------------------------------------- Myslím, že k proteinům má rozhodně blíž tip kolegy. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liquid stick rosolovitý zbytek Explanation: také mě sváděla želatina, ale její výrobní postup je jiný |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.