13:46 Dec 3, 2003 |
English to Czech translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: David Daduč Czech Republic Local time: 22:54 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Velmi se omlouvám, Jano - chtěl jsem poslat kopii tobě, nikoliv Michaelovi |
|
many apologies, jana - i meant to cc yourself as opposed to michael! Velmi se omlouvám, Jano - chtěl jsem poslat kopii tobě, nikoliv Michaelovi Explanation: CC je kopie emailu |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|