ascension letter

Czech translation: jmenovací/pověřovací dopis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ascension letter
Czech translation:jmenovací/pověřovací dopis
Entered by: Dana Soukupova

16:21 Oct 22, 2013
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: ascension letter
Our legal department’s proposal in this case would be:
- To sign the MSA between XY and Z, with English language and Belgium Kingdom law
- To sign the ascension letter between XY and Z

Bližší kontext bohužel není uveden, jedná se o velice krátký dopis.

Děkuji.
Dana Soukupova
Local time: 08:54
jmenovací/pověřovací dopis
Explanation:
vycházím z předpokladu, že je to odvozenina od "ascend" ve smyslu nastoupit (sice myšleno na trůn, ale pokud to nepsal rodilý mluvčí...)
Selected response from:

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 08:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pověřovací dopis
Václav Pinkava
1jmenovací/pověřovací dopis
Petr Kedzior


Discussion entries: 6





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
jmenovací/pověřovací dopis


Explanation:
vycházím z předpokladu, že je to odvozenina od "ascend" ve smyslu nastoupit (sice myšleno na trůn, ale pokud to nepsal rodilý mluvčí...)

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pověřovací dopis


Explanation:
Nepůsobí to jako text od rodilého mluvčího ("with English language" místo "in English"). Ascension je prostě špatně, znamená to nanebevstoupení. Takže jde o slovníkové použití. Může to být dokonce špatně vybraný synonym od escalation letter, čili stížnost výš, odvolání se nahoru. Nicméně, tipuji, že je tu míněno postoupení někomu. Působí to v kontextu jako právní dohoda o předání štafety, zřízení zastoupení. Proto bych usoudil, že pověřovací dopis je nadpolovičně pravděpodobný záměr pisatele, vyjádřit, že jeden subjekt se stává zastupitelem druhého (je povýšen do stavu zastoupení). Ale chtělo by to, optat se u zadavatele. Jinak hrozí skvělý překlad špatného vyjádření.

Václav Pinkava
Czech Republic
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search