by a factor of 2 logs

Czech translation: o dva řády / o 2 logy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by a factor of 2 logs
Czech translation:o dva řády / o 2 logy
Entered by: Zdeněk Hartmann

14:25 Jun 20, 2015
English to Czech translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: by a factor of 2 logs
If the titre of any of the three virus isolates drops by a factor of 2 logs or more, compared with the initial titre, the cell line shall no longer be used for surveillance purposes.

Jak správně a česky přirozeně přeložit takovéto snížení na (zřejmě) logaritmické stupnici?

Moc díky
Zdeněk Hartmann
Czech Republic
Local time: 14:30
o dva řády / o 2 logy
Explanation:
Ty logy používají mikrobiologové, kterým matematika také není příliš blízká. Lidsky a přirozeně by se řeklo o dva řády.
Citace z odkazu:
Pokles ze 2 mil. IU/ml na 20 000 IU/ml je možno označit jako
•pokles o dva řády
•pokles na jednu setinu
•pokles o dva logy (logaritmy)
Všechny tři výrazy znamenají totéž, ten poslední je asi nejméně srozumitelný, nicméně je zřejmě nejčastěji používaný.
Konec citace.
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 14:30
Grading comment
Mockrát díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4o faktor 2 log
Ales Horak
4o faktor 2 logaritmicky (tj. 100x)
Ivan Šimerka
3 +1o dva řády / o 2 logy
Jiri Farkac


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o faktor 2 log


Explanation:
tuto větu jsem našel na eur-lex

If the titre of any of the three virus isolates drops by a factor of 2 logs or more, compared with the initial titre, the cell line should no longer be used for surveillance purposes.

Pokud poklesne titr jednoho ze tří izolátů viru o faktor 2 log nebo více ve srovnání s původním titrem, neměla by buněčná linie již být použita pro výzkumné účely.

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: Díky Aleši, měl jsem to uvést do zadání, pardon. Já si právě myslím, že to není úplně ideálně přeloženo, cítím za tím dost velkou intererenci z EN, ale možná je to tím, že jsem matiku pořádně už dlouho neviděl. Není to náhodou "o dva řády" nebo tak něco?

Asker: I když vlastně, "o dva řády" je s ohledem na "log" asi nesmysl. Dvakrát v logaritmické... škále?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o faktor 2 logaritmicky (tj. 100x)


Explanation:
Jde o desítkový logaritmus

viz http://www.globalenvironmentalhealth.com/uploads/2/1/8/2/218...
strana 3 v prostředním sloupci nahoře

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Díky, pane Šimerko!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
o dva řády / o 2 logy


Explanation:
Ty logy používají mikrobiologové, kterým matematika také není příliš blízká. Lidsky a přirozeně by se řeklo o dva řády.
Citace z odkazu:
Pokles ze 2 mil. IU/ml na 20 000 IU/ml je možno označit jako
•pokles o dva řády
•pokles na jednu setinu
•pokles o dva logy (logaritmy)
Všechny tři výrazy znamenají totéž, ten poslední je asi nejméně srozumitelný, nicméně je zřejmě nejčastěji používaný.
Konec citace.


    Reference: http://www.hepc.cz/index.php?page=2&faq=viremie.htm
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 355
Grading comment
Mockrát díky!
Notes to answerer
Asker: Moc díky, pane Farkaci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Prudký
11 hrs
  -> Díky.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search