on-grade reading

Czech translation: hodnota přesné výšky

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on-grade reading
Czech translation:hodnota přesné výšky
Entered by: Jan Kolbaba

17:27 Nov 29, 2016
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: on-grade reading
Jedná se o kalibraci nivelačního přístroje.

Kontext:
http://www.fltgeosystems.com/uploads/brochures/2736_3.pdf

Díky
Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 02:43
hodnota roviny
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 dnů (2016-12-07 07:49:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ta rovina může být i šikmá, tj. v každém bodě vude výška jiná
Selected response from:

rosim
Local time: 02:43
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hodnota roviny
rosim
3odečet na linii
Ondrej Pisa


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odečet na linii


Explanation:
U 2. odkazu: str. 79

--------------------------------------------------
Note added at 1 den51 min (2016-11-30 18:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

U 1. odkazu: str. 6

Použil bych tedy překlad: odečet na (středové) linii

--------------------------------------------------
Note added at 1 den53 min (2016-11-30 18:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

U 2. odkazu: str. 76 (nikoli 79)

--------------------------------------------------
Note added at 1 den3 h (2016-11-30 21:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Jj, proto jsem dával i ten druhý odkaz, aby bylo srovnání :-) Není zač.


    Reference: http://www.spectralasers.com/media/custom/upload/File-141761...
    Reference: http://www.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/1200000-1299...
Ondrej Pisa
Czech Republic
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Díky za snahu! Nicméně v anglickém originále odpovídá vašemu návrhu "in line" (na předchozí straně "on line"). Nevím, zda se jedná o to samé jako "on-grade": http://stabila-assets.s3.amazonaws.com/res/manuals/Stabila-Manual-REC-300-US.pdf (strana3/7).

Asker: Podle druhého odkazu by to ale mohlo být.

Asker: Jo a hlavně, díky, Ondro!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hodnota roviny


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 dnů (2016-12-07 07:49:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ta rovina může být i šikmá, tj. v každém bodě vude výška jiná

rosim
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 21
Notes to answerer
Asker: díky!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search