Glossary entry (derived from question below)
Apr 25, 2005 09:54
19 yrs ago
4 viewers *
English term
Dawn raid
English to Czech
Bus/Financial
Finance (general)
OUTLINE GUIDANCE FOR DEALING WITH A DAWN RAID BY THE COMPETITION AUTHORITIES
I have found several definitions but do not know the proper Czech term, if there is any
I have found several definitions but do not know the proper Czech term, if there is any
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | nájezd | Marek Buchtel |
5 +1 | Neohlášené místní šetření | Igor Indruch |
4 | kupování velkého mnoství akcií na počátku obchodního dne | Josef Aron |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
nájezd
Co se týká významu "dawn raid" v oblasti trhů s cennými papíry, větinou se pouívá slovo "nájezd", často doplněné různými adjektivy, např. akviziční nájezd, spekulativní nájezd atd. Ve slovníku je "ranní nájezd", ale myslím si, e dawn raid je jakýkoliv nečekaný, náhlý pokus skoupit akcie, nemusí vdy proběhnout ráno. Nehledě na to, jaký pojem pouije, vysvětlivka pod čarou neukodí :-)
V tomhle případě bych ale zváil, zda se nejedná o něco jiného. Jde o "dawn raid by the competition authorities". C.A. se dá chápat jako "authorities regulating the (economic) competition" a ty se asi nebudou pokouet skoupit na burze větinový podíl... V takovém případě by asi lo o "náhlý útok", "nečekané kroky", "náhlý zásah" atd. Větí kontext v tom snad udělá jasno...
V tomhle případě bych ale zváil, zda se nejedná o něco jiného. Jde o "dawn raid by the competition authorities". C.A. se dá chápat jako "authorities regulating the (economic) competition" a ty se asi nebudou pokouet skoupit na burze větinový podíl... V takovém případě by asi lo o "náhlý útok", "nečekané kroky", "náhlý zásah" atd. Větí kontext v tom snad udělá jasno...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Diky, je to skutecne spise prepadova kontrola nebo neco takoveho. Ze zacatku me zmatly slovnikove definice "dawn raid", ktere odkazovaly jen na akciovy trh."
10 mins
kupování velkého mnoství akcií na počátku obchodního dne
This is just a dictionary entry.
+1
1662 days
Neohlášené místní šetření
I když je to dávno uzavřená otázka, dávám to sem, kdyby ten termín někdo hledal...
Neohlášené místní šetření je u nás oficiálně používaný termín (viz reference).
Neohlášené místní šetření je u nás oficiálně používaný termín (viz reference).
Example sentence:
Komise až doposud musela v každém jednotlivém řízení podstoupit velmi dlouhý a administrativně náročný proces. Ten téměř vždy zahrnuje vyšetřovací úkony, jako jsou neohlášená místní šetření (dawn-raids), výslechy svědků a ú
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Dagmar Broberg
: Suhlasim, EU robi casto necakane kontroly, ked rano osiestej 'prepadnu' firmu a zacnu kontrolovat uctovnictvo a dokumentaciu.
991 days
|
Something went wrong...