phase shift

Czech translation: střídání pracovní směny

07:15 Jul 4, 2015
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / mlékárna
English term or phrase: phase shift
The prices for milk products are globally competitive.
A dairy can't afford to waste raw milk in its process, during phase shift or cleaning.

v elektrotechnice bych to chápal, tady nevím teda

díky!
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 08:43
Czech translation:střídání pracovní směny
Explanation:
Jak vyplývá z kompletního původního kontextu, uvedeného na stránce dostupné prostřednictvím následujícího spojení, jedná se o "střídání pracovní směny“.
Mlékárenství si nemůže dovolit plýtvat surovým mlékem při jeho zpracování, během střídání pracovní směny nebo během čištění.
http://www.endress.com/en/Endress-Hauser-group/industry-auto...
Chápání tohoto pojmu jako náběh na jinou výrobu mé vyhledávání nepotvrzují a ani se mi nezdá logické, protože to, že se dává na jednu úroveň se ztrátami vznikajícími při čištění napovídá, že se jedná o poměrně častou situaci. Dále je třeba zohlednit, že daný text nepojednává o výrobě mléčných výrobků, při kterých je změna výroby častější, i když ne tak častá (jeden druh jogurtu se vyrábí celé měsíce, stejně jako druh sýra) ale o zpracování mléka, při kterém náběh na novou výrobu není častým jevem. Na závěr lze říci, že rozhodná většina vyhledávání výrazu "phase shift“ mimo elektroniky (audio, fázování,…) a elektrotechniky (transformátory), ale v souvislosti s výrobním procesem, se vztahuje na pracovní směny (choroby související se střídáním denních a nočních pracovních směn apod.).
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 08:43
Grading comment
děkuji i ostatním, nakonec to zřejmě bude to střídání směn
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(v průběhu) fázového přechodu
Ivan Šimerka
4střídání pracovní směny
Igor BURAK
3jednotlivé fáze výroby
Vero Nika
3fázové rozhraní
alpia


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fázové rozhraní


Explanation:
nebo rozhraní fází
Určení fázového rozhraní mezi syrovátkou, vodou a čisticím prostředkem...

http://www.cz.endress.com/cs/Endress-Hauser-group/úspěšné-pr...

alpia
Czech Republic
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ááá, mockrát díky!

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jednotlivé fáze výroby


Explanation:
Mlékárny si nemohou dovolit plýtvat surovým mlékem mezi jednotlivými fázemi výroby nebo při čištění.

Example sentence(s):
  • Mlékárny si nemohou dovolit plýtvat surovým mlékem mezi jednotlivými fázemi výroby nebo při čištění.
Vero Nika
Czech Republic
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Czech
Notes to answerer
Asker: děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
střídání pracovní směny


Explanation:
Jak vyplývá z kompletního původního kontextu, uvedeného na stránce dostupné prostřednictvím následujícího spojení, jedná se o "střídání pracovní směny“.
Mlékárenství si nemůže dovolit plýtvat surovým mlékem při jeho zpracování, během střídání pracovní směny nebo během čištění.
http://www.endress.com/en/Endress-Hauser-group/industry-auto...
Chápání tohoto pojmu jako náběh na jinou výrobu mé vyhledávání nepotvrzují a ani se mi nezdá logické, protože to, že se dává na jednu úroveň se ztrátami vznikajícími při čištění napovídá, že se jedná o poměrně častou situaci. Dále je třeba zohlednit, že daný text nepojednává o výrobě mléčných výrobků, při kterých je změna výroby častější, i když ne tak častá (jeden druh jogurtu se vyrábí celé měsíce, stejně jako druh sýra) ale o zpracování mléka, při kterém náběh na novou výrobu není častým jevem. Na závěr lze říci, že rozhodná většina vyhledávání výrazu "phase shift“ mimo elektroniky (audio, fázování,…) a elektrotechniky (transformátory), ale v souvislosti s výrobním procesem, se vztahuje na pracovní směny (choroby související se střídáním denních a nočních pracovních směn apod.).


Igor BURAK
Slovakia
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12
Grading comment
děkuji i ostatním, nakonec to zřejmě bude to střídání směn
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(v průběhu) fázového přechodu


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search