14:21 Aug 4, 2020 |
English to Czech translations [Non-PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
dosáhnout/nedosáhnout určitého mezníku Explanation: mezník/bod/cíl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
body vyžadující klíčové rozhodnutí Explanation: Já bych to řešil spíš v kontextu té věty, význam odvozuju z linku dole. https://leandecisions.com/2012/08/the-gono-go-decision-pattern.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mezník/milník, za nímž se pokračuje/nepokračuje (stejným směrem) Explanation: no go milestone vyžaduje přehodnocení dalšího postupu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications