data poison indication (tagging) and propagation

Czech translation: značkování a avisování vadných dat

00:20 Nov 29, 2013
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: data poison indication (tagging) and propagation
jsou to striktně vzato dva termíny, ale patří dohromady.
Jedná se o druhou opravnou funkci vedle "processor checkpoint retry and recovery" (jeden z předchozích dotazů).

Mockrát díky za tipy
Zdeněk Hartmann
Czech Republic
Local time: 07:26
Czech translation:značkování a avisování vadných dat
Explanation:
Jde o způsob jak předejít kontaminaci vadnými daty, které jsou označkovány jako data vadná a varovná značka se šíří i s daty. (Něco na způsob oblečení do pruhovaného mundůru :)

Tipoval bych, že jde o překlad textu níže, nebo podobného :) Viz strana 4/8
Selected response from:

Václav Pinkava
Czech Republic
Local time: 07:26
Grading comment
Díky, pane Pinkavo. A díky i Tomášovi za dovysvětlení/upozornění, které jsem rovněž zohlednil.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3značkování a avisování vadných dat
Václav Pinkava


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
značkování a avisování vadných dat


Explanation:
Jde o způsob jak předejít kontaminaci vadnými daty, které jsou označkovány jako data vadná a varovná značka se šíří i s daty. (Něco na způsob oblečení do pruhovaného mundůru :)

Tipoval bych, že jde o překlad textu níže, nebo podobného :) Viz strana 4/8


    Reference: http://www.energystar.gov/ia/partners/prod_development/revis...
Václav Pinkava
Czech Republic
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Díky, pane Pinkavo. A díky i Tomášovi za dovysvětlení/upozornění, které jsem rovněž zohlednil.
Notes to answerer
Asker: Moc díky, pane Pinkavo, váš tip míří správným směrem :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: Jen pro pořádek - avizování (oznámení předem) není totéž co distribuce/šíření (jak je správně uvedeno ve vysvětlení).
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search