GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 Nov 26, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jitka Komarkova (Mgr.) Czech Republic Local time: 05:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | odkládací podmínka / rozvazovací podmínka |
| ||
4 -1 | podmínky předcházející/následující tento dodatek |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
conditions precedent/subsequent podmínky předcházející/následující tento dodatek Explanation: Čili, před uzavření dodatku mohly být jiné sjednané podmínky, poté také (ať již písemné, či nikoli). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conditions precedent/subsequent odkládací podmínka / rozvazovací podmínka Explanation: viz http://www.sagit.cz/pages/lexikonheslatxt.asp?cd=151&typ=r&l... http://www.sagit.cz/pages/lexikonheslatxt.asp?cd=151&typ=r&r... |
| |
Grading comment
| ||