Glossary entry

English term or phrase:

retainer contract

Czech translation:

smlouva s paušální odměnou

Added to glossary by jankaisler
Sep 19, 2013 11:28
11 yrs ago
6 viewers *
English term

retainer contract

English to Czech Other Law (general)
I understand that the foregoing commitments will survive any retainer contract or other relationship between me and the Contractor.
Change log

Oct 8, 2013 12:14: jankaisler Created KOG entry

Discussion

Pavel Janoušek Sep 19, 2013:
Další příklad paušální smlouvy Zakázková smlouva neexistuje, za tím si stojím. Nic jiného ani nevyplývá z vašeho odkazu na publikaci, kde o nějaké zakázkové smlouvě není ani slovo.
Hannah Geiger (X) Sep 19, 2013:
zde je další příklad, nevím, zdali se jedná o váš kontext. Mám ale stejně dojem, že nemusí jít o advokáta a klienta
http://graphicdesign.about.com/od/freelancing/a/retainer.htm

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

smlouva s paušální odměnou

"A retainer agreement is a work for hire contract. It falls between a one-time contract and full-time employment. Its distinguishing feature is that the employer pays in advance for work to be specified later. Additional contracts regarding the performance of this work may also apply."

Smlouva s fixní např. měsíční odměnou sjednaná předem při nejistém objemu služeb/práce

advokáti obvykle říkají "mám paušál, dělám za paušál" pro klienta - malou firmu

Jeden č. advokát sice nabízí "paušální smlouvu", ale to je značně "kreativní" ...
http://www.proz.com/kudoz/5333489?bs=1#marker_submit
Peer comment(s):

agree Irena Ogden
7 hrs
Dík Ireno!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins

paušální smlouva

Standardně to je smlouva, například mandátní mezi klientem a advokátem, kde je stanovena paušální odměna (např. měsíčně), obvykle za určitý definovaný objem úkonů. Ale nevím, jak vám to bude zapadat do kontextu
Peer comment(s):

agree Pavel Janoušek : Taky bych to tak viděl (bez kontextu).
1 hr
Díky, Pavle!
Something went wrong...
-1
1 hr

zakázková smlouva



(work made for hire)
Petr má pravdu pokud jde o advokáta a klienta, ale tyto smlouvy mají většinou jednu stránku, i.e. způsob platby a způsob právního zastoupení

pokud jde o tzv. work made for hire, možná tohle

Autorský zákon
§ 61 Dílo vytvořené na objednávku a soutěžní dílo
(1) Je-li dílo autorem vytvořené na základě smlouvy o dílo (dílo vytvořené na objednávku), platí, že autor poskytl licenci k účelu vyplývajícímu ze smlouvy, není-li sjednáno jinak. K užití díla nad rámec takového účelu je objednatel oprávněn pouze na základě licenční smlouvy, nevyplývá-li z tohoto zákona jinak.
(2) Není-li sjednáno jinak, autor může dílo vytvořené na objednávku užít a poskytnout licenci jinému, není-li to v rozporu s oprávněnými zájmy objednatele.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně pro dílo vytvořené autorem jako soutěžícím ve veřejné soutěži (soutěžní dílo).
Peer comment(s):

disagree Pavel Janoušek : Vysvětlení nerozumím, spojení zakázková smlouva neexistuje.
19 mins
ale existuje.... http://www.sagit.cz/pages/pomucky.asp?cd=24&typ=r&det=3966
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search