Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
retainer contract
Czech translation:
smlouva s paušální odměnou
Added to glossary by
jankaisler
Sep 19, 2013 11:28
11 yrs ago
6 viewers *
English term
retainer contract
English to Czech
Other
Law (general)
I understand that the foregoing commitments will survive any retainer contract or other relationship between me and the Contractor.
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | smlouva s paušální odměnou | jankaisler |
3 +1 | paušální smlouva | Petr Kedzior |
3 -1 | zakázková smlouva | Hannah Geiger (X) |
Change log
Oct 8, 2013 12:14: jankaisler Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
smlouva s paušální odměnou
"A retainer agreement is a work for hire contract. It falls between a one-time contract and full-time employment. Its distinguishing feature is that the employer pays in advance for work to be specified later. Additional contracts regarding the performance of this work may also apply."
Smlouva s fixní např. měsíční odměnou sjednaná předem při nejistém objemu služeb/práce
advokáti obvykle říkají "mám paušál, dělám za paušál" pro klienta - malou firmu
Jeden č. advokát sice nabízí "paušální smlouvu", ale to je značně "kreativní" ...
http://www.proz.com/kudoz/5333489?bs=1#marker_submit
Smlouva s fixní např. měsíční odměnou sjednaná předem při nejistém objemu služeb/práce
advokáti obvykle říkají "mám paušál, dělám za paušál" pro klienta - malou firmu
Jeden č. advokát sice nabízí "paušální smlouvu", ale to je značně "kreativní" ...
http://www.proz.com/kudoz/5333489?bs=1#marker_submit
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins
paušální smlouva
Standardně to je smlouva, například mandátní mezi klientem a advokátem, kde je stanovena paušální odměna (např. měsíčně), obvykle za určitý definovaný objem úkonů. Ale nevím, jak vám to bude zapadat do kontextu
-1
1 hr
zakázková smlouva
(work made for hire)
Petr má pravdu pokud jde o advokáta a klienta, ale tyto smlouvy mají většinou jednu stránku, i.e. způsob platby a způsob právního zastoupení
pokud jde o tzv. work made for hire, možná tohle
Autorský zákon
§ 61 Dílo vytvořené na objednávku a soutěžní dílo
(1) Je-li dílo autorem vytvořené na základě smlouvy o dílo (dílo vytvořené na objednávku), platí, že autor poskytl licenci k účelu vyplývajícímu ze smlouvy, není-li sjednáno jinak. K užití díla nad rámec takového účelu je objednatel oprávněn pouze na základě licenční smlouvy, nevyplývá-li z tohoto zákona jinak.
(2) Není-li sjednáno jinak, autor může dílo vytvořené na objednávku užít a poskytnout licenci jinému, není-li to v rozporu s oprávněnými zájmy objednatele.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně pro dílo vytvořené autorem jako soutěžícím ve veřejné soutěži (soutěžní dílo).
Peer comment(s):
disagree |
Pavel Janoušek
: Vysvětlení nerozumím, spojení zakázková smlouva neexistuje.
19 mins
|
ale existuje....
http://www.sagit.cz/pages/pomucky.asp?cd=24&typ=r&det=3966
|
Discussion
http://graphicdesign.about.com/od/freelancing/a/retainer.htm