GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Oct 23, 2010 |
|
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (zákonem) chráněná/vlastnická/majetková práva jiných osob |
| ||
3 | vlastnická práva třetích stran |
|
vlastnická práva třetích stran Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(zákonem) chráněná/vlastnická/majetková práva jiných osob Explanation: správně to má být "property rights" - vlastnická práva nebo "proprietary rights" - zákonem chráněná/vlastnická práva "propriety" má úplně jiný význam |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.