bottleneck

Czech translation: úzké místo, kritické místo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bottleneck
Czech translation:úzké místo, kritické místo
Entered by: Marek Buchtel

20:56 Mar 30, 2005
English to Czech translations [PRO]
Media / Multimedia / management, business systems
English term or phrase: bottleneck
Originally I suggested "zúžení" but it did not make much sense. Otherwise, also "lead-time" occurs in this sentence, which I don´t understand much here too.

Taken from sentence:
Then we must make sure that it´s always the most expensive investment in the process that is the bottleneck, and allow the bottleneck to govern the flow of materials. So we mustn´t put more materials into the flow than the bottleneck can cope with, becuase otherwise we get unnecessary intermediate stock-up stream of the bottleneck as well as long lead-times.
Marek Obdrzalek
Czech Republic
Local time: 12:09
úzké místo, kritické místo
Explanation:
Lze také omezení a úplně nejlepší je výraz opsat a začlenit do kontextu, například:
"Musíme si být vždy jisti, že celý proces omezuje ta nejdražší investice a musíme přizpůsobit tok materiálu tomuto omezení/úzkému místu."

lead-time jsem vysvětlil v předchjozím dotazu, pokud jsem to vyjádřil nejasně, klidně se ptejte dál :-)
Selected response from:

Marek Buchtel
Czech Republic
Local time: 12:09
Grading comment
Moc děkuji. Teď je mi to už jasné. Divím se spíš, že jsem na to nepřišel sám (asi jsem měl už pracovní zatmění). Ještě jednou moc díky za všechny odpovědi, ostatní ohodnotím až zítra.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3úzké místo, kritické místo
Marek Buchtel


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
úzké místo, kritické místo


Explanation:
Lze také omezení a úplně nejlepší je výraz opsat a začlenit do kontextu, například:
"Musíme si být vždy jisti, že celý proces omezuje ta nejdražší investice a musíme přizpůsobit tok materiálu tomuto omezení/úzkému místu."

lead-time jsem vysvětlil v předchjozím dotazu, pokud jsem to vyjádřil nejasně, klidně se ptejte dál :-)

Marek Buchtel
Czech Republic
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Grading comment
Moc děkuji. Teď je mi to už jasné. Divím se spíš, že jsem na to nepřišel sám (asi jsem měl už pracovní zatmění). Ještě jednou moc díky za všechny odpovědi, ostatní ohodnotím až zítra.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Zeman
41 mins

agree  Tomas750
7 hrs

agree  plha
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search