GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:04 May 1, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Pracovní oděv | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 05:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kombinéza a montérky/ochranný oděv |
| ||
3 | kombinézy |
| ||
3 | kombinézy a montérky |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
kombinéza a montérky/ochranný oděv Explanation: x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kombinézy Explanation: rozlišovat není fakticky opodstatněné ani v češtině ani v angličtině, je to jako když řeknete "úplně a zcela" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kombinézy a montérky Explanation: pracovní kombinézy a montérky http://en.wikipedia.org/wiki/Overall#Boilersuit http://en.wikipedia.org/wiki/Overall -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-05-01 13:15:42 GMT) -------------------------------------------------- Nebo montérkové kombinézy a kalhoty http://www.rennet.cz/Detske-monterky--kombinezy/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.