GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:15 Aug 30, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / nákladní vůz s přívěsem | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarka Budinska Czech Republic Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ventily / armatury ze dna (cisterny) |
| ||
3 +1 | vypouštěcí ventil |
|
ventily / armatury ze dna (cisterny) Explanation: asi tak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vypouštěcí ventil Explanation: ještě bych zohlednila pokračování té věty -- při čem se má člověk ujistit, že jsou ty ventily zavřené? Jestli při napouštění, tak tím jsou asi myšleny "vypouštěcí ventily", aby to nevyteklo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.