Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Total organic revenue
Danish translation:
samlede organiske indtægter
Added to glossary by
John Geary
Feb 1, 2007 09:04
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Total organic revenue
English to Danish
Bus/Financial
Finance (general)
organic
Det er fra et firmaregnskab, skal "organic" oversættes med "organisations" for man siger vel ikke "organisk" i den forbindelse på dansk?
Proposed translations
(Danish)
4 | samlede organiske indtægter | Jens Kaestel |
Proposed translations
3 hrs
Selected
samlede organiske indtægter
"organic" bruges sansynligvis her i forbindelse med betegnelsen "organic search results" som er en slags søgemaskineoptimering (se link til artikel) og oversættes bedst til "organiske søgeresultater". Der er stadig debat om den bedste oversættelse. I forbindelse med samlede indtægter fra denne slags søgemaskineoptimering vil jeg mene at "samlede organiske indtægter" er bedst.
Håber det hjælper.... :-)
Håber det hjælper.... :-)
Reference:
Note from asker:
Du er nærmest en levende ordbog! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jeg haraldrig hørt det ør, men det virker logisk i forhold til firmaets profil."
Discussion
Havde foretrukket 'samlede firmaindtægter/virksomhedsindtægter'.
MVH
John Geary