stoked

Danish translation: (vildt) glade for

12:00 Sep 3, 2013
English to Danish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: stoked
We’re stoked you selected one of our watches
Jytte Crooks
Local time: 02:04
Danish translation:(vildt) glade for
Explanation:
'Stoked' er jo ret uformelt, så måske virker ovennævnte bedre, hvis det er ure til en yngre kundegruppe?
Selected response from:

Signe Golly
Denmark
Local time: 03:04
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(vildt) glade for
Signe Golly
4begejstrede
Jens Kaestel


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
begejstrede


Explanation:
Iflg. Gyldendals røde og jævnligt brugt

Håber det hjælper :-)

Jens Kaestel
Australia
Local time: 13:04
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(vildt) glade for


Explanation:
'Stoked' er jo ret uformelt, så måske virker ovennævnte bedre, hvis det er ure til en yngre kundegruppe?

Signe Golly
Denmark
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pernille Kienle: With two teenagers in the house here in Canada, I agree that this one is better than 'begejstret'. You could also rephrase to 'vi synes, det er fedt, at du har valgt...'
3 hrs
  -> Ja, Pernilles forslag er også godt.

agree  Rasmus Drews: Jeg ville vælge "Vi er glade for", som er passende i denne sammenhæng. "vild glade for" og "det er fedt" virker en anelse for uformelt og fungerer bedre i tale end på skrift, ville jeg mene, især hvis det er noget marketingkampagne..
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search