compound

Danish translation: Lægemiddel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compound
Danish translation:Lægemiddel
Entered by: John Geary

14:28 Feb 2, 2008
English to Danish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: compound
ex: "AM103 and other compounds"

Min ordbog er desvaerre kun behjaelpelig med udtryk, der ikke kan bruges og jeg har ikke kunnet finde nogle ord i systemet. Er der nogen der kan hjaelpe med det korrekte udtryk?
MVH
John
John Geary
Local time: 18:45
Lægemiddel
Explanation:
Det er det udtryk, jeg har brugt i enighed med læger og sygeplejersker.
Selected response from:

Poul Moller
Local time: 18:45
Grading comment
Tak, det er det jeg har valgt! Det virker umiddelbart logisk ud fra sammenhaengen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3forbindelse (eller blanding)
Alice Wolfe, DDS (X)
4 +1Lægemiddel
Poul Moller
4forbindelse (-n/-er)
holmgeirsson


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lægemiddel


Explanation:
Det er det udtryk, jeg har brugt i enighed med læger og sygeplejersker.

Poul Moller
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tak, det er det jeg har valgt! Det virker umiddelbart logisk ud fra sammenhaengen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx: Post festum: Jeg mener også, at i denne kontekst har du ret.
1 day 22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
forbindelse (eller blanding)


Explanation:
Ifølge L&H's Kemisk Ordbog EN/DA


    Reference: http://da.wikipedia.org/wiki/Kemisk_forbindelse
    Reference: http://www.praestkjaer.dk/dk/materialer/detaljer/kemisk-tegn...
Alice Wolfe, DDS (X)
United States
Local time: 12:45
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Jeg valgte et andte ord ud fra konteksten, men mange tak for hjaelpen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua DK
50 mins
  -> Mange tak :)

agree  Suzanne Blangsted (X)
1 hr
  -> Mange tak :>

agree  Randi Stenstrop
2 hrs
  -> Mange tak :]
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forbindelse (-n/-er)


Explanation:
Vi snakker nok også om "kemiske forbindelser".

Ordbogen.com [Kemi] (kemisk) forbindelse - Han forklarede, at vand var en kemisk forbindelse af ilt og brint

Tidligere oversættere har brugt "forbindelser" (se de to links).

Example sentence(s):
  • single dose of the compound
  • enkelt dosis af forbindelsen

    Reference: http://209.85.173.104/search?q=cache:sCye-8T6gHcJ:www.prnews...
    Reference: http://www.amirapharm.com/articles/Nov01-AM103PhaseIResults....
holmgeirsson
Germany
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Notes to answerer
Asker: Jeg valgte et andte ord ud fra konteksten, men mange tak for hjaelpen.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search