inverse proportion

Danish translation: omvendt proportionalitet

19:44 Nov 19, 2006
English to Danish translations [PRO]
Other
English term or phrase: inverse proportion
There’s an inverse proportion of hair to age. Typically, your hair should get increasingly shorter as you get older...

Jeg ved godt, hvad der menes, men kan ikke lige finde udtrykket på dansk. Nogle gode forslag?
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 22:22
Danish translation:omvendt proportionalitet
Explanation:
Dette er den direkte oversættelse; men hele sætningen skal så lyde: 'Der er omvendt proportionalitet mellem hår[længde?] og alder'. Ordet 'an' på engelsk kan ikke medtages på dansk, da omv. prop. kun er én bestemt ting.
Omskrivningen 'Hår[længde?] er omvendt proportional med alder' er også mulig.
Der menes vel hårlængde, ikke? Det er da det eneste ved håret, som kan måles i tal. I øvrigt er sætningen noget sludder! Hvis man har hår (på hovedet?), afhængder længden kun af klipningen - mig bekendt.
Selected response from:

NetLynx
Local time: 22:22
Grading comment
Tak for de mange uddybende svar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5omvendt proportion
Jens Kaestel
5omvendt proportionalitet
NetLynx
4omvendt forhold / bagvendt forhold
Lingua Danica
4omvendt proportionalt
Peter Adolph
4omvendt proportion
Suzanne Blangsted (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
omvendt proportion


Explanation:
mit forslag

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jens Kaestel: Jeg kan jo kun være enig ;-)
8 mins
  -> :D

disagree  NetLynx: Det er en avis-oversættelse.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
omvendt proportionalt


Explanation:
jeg støtter Jens ... 'Omvendt proportionalt' er det mest almindelige udtryk på dansk (med 577 hits på Google). 'Omvendt proportion' vil lyde mærkeligt ... (kun 133 Google-hits).

Peter Adolph
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jens Kaestel: Jamen tak for støtten....man kan godt formulere rimelige sætninger med begge udtryk.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
omvendt proportionalitet


Explanation:
Dette er den direkte oversættelse; men hele sætningen skal så lyde: 'Der er omvendt proportionalitet mellem hår[længde?] og alder'. Ordet 'an' på engelsk kan ikke medtages på dansk, da omv. prop. kun er én bestemt ting.
Omskrivningen 'Hår[længde?] er omvendt proportional med alder' er også mulig.
Der menes vel hårlængde, ikke? Det er da det eneste ved håret, som kan måles i tal. I øvrigt er sætningen noget sludder! Hvis man har hår (på hovedet?), afhængder længden kun af klipningen - mig bekendt.

NetLynx
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Tak for de mange uddybende svar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lingua Danica: Pga. den efterflg. sætning tror jeg, der er tale om hårlængden (ellers kunne det være antallet af hår/hårmængden?!). Det er måske om mode eller en sociologisk beskrivelse, hvor flere unge end ældre har langt hår...???
13 mins
  -> Sidste sætning indeholder ordet 'shorter' - så må det da være hårlængden (?)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
omvendt proportion


Explanation:
udtrykket 'omvendt proportionalt' er godt nok mere almindeligt anvendt så det kan du jo også bruge ved at ændre sætningens sammensætning.
Håber jeg har hjulpet :-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-11-19 20:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

Undskyld jeg dublerede Blangsted; vi er nok begyndt samtidigt....jeg må lære at taste hurtigere!

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-11-20 13:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

Mine bud på oversættelse er enten 'Hår er i omvendt proportion til alder.' eller 'Hår er omvendt proportionalt med alder.'
Iøvrigt giver jeg Netlynx ret i at sætningen er lidt mærkelig.

Jens Kaestel
Australia
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  NetLynx: Tak, Jens. Kun dit sekundære forslag er i orden. Selv om Google har nogle hits på 'omvendt proportion', er det altså forkert.
17 hrs
  -> Tak for det, men det er svært at kommunikere mens kommentarer og indlæg forsvinder. Jeg tror jeg vill kigge in senere, når proz.com har fået bedre styr på tingene.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
omvendt forhold / bagvendt forhold


Explanation:
Der ses et omvendt forhold mellem hårlængden og livslængden...

- som forslag i denne kontekst.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-11-20 13:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

Der kan selvfølgelig også skrives "alder".
Jeg valgte umiddelbart at skrive livslængden for at vise, at det er to længder, der sammenholdes. Valgt ud fra betoning og rytme.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-11-20 13:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

Man kan selvfølgelig også gøre det endnu mere talesprogsagtigt og sige, at der er *et modsat forhold mellem hår (hårlængden) og alder (livslængden)*.

Lingua Danica
Denmark
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  NetLynx: Dette er ikke det matematiske udtryk, men kan bruges i en avis. Måske er det i virkeligheden den bedste oversættelse af det sludder, som sætningen er. Se kommentaren i mit eget forslag. Men 'livslængden' ??
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search