GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Jul 17, 2005 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 06:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nokgewicht |
|
nokgewicht Explanation: Ik vind hier geen googles voor, maar 'cam' wordt vertaald met een nok (veelal in het meervoud, dus 'nokken'). Een nok heeft te maken met een klepstotermechanisme voor het openen van in- en uitlaatpoorten in (bijvoorbeeld een benzine)verbrandingsmotor in een bepaalde synchronisatierelatie met de rotatie van de krukas. 'Nokgewicht' lijkt me een goede vertaling, maar ik ben geen vakman. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.