bulk grade

Dutch translation: standaard kwaliteit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bulk grade
Dutch translation:standaard kwaliteit
Entered by: Susanne Roelands

12:49 Oct 4, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Botany / nutrient
English term or phrase: bulk grade
Not recommended on bulk grade peat products that lack a nutrient starter charge and longer term pH control
Susanne Roelands
Portugal
standaard kwaliteit
Explanation:
Ik ga ervan uit dat hier veenproducten bedoeld worden waar nog geen andere stoffen (N, P, K, perliet, enz.) aan zijn toegevoegd. Er bestaan tal van speciale veenproducten met verschillende toevoegingen die geschikt zijn voor verschillende soorten planten. Bulk grade is dan de standaard kwaliteit.
Selected response from:

Koen Speetjens
Local time: 18:24
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1standaard kwaliteit
Koen Speetjens
3"in bulkverpakking" of "eerste kwaliteit" veenproducten
Sofie
3onbehandeld, onverrijkt
Max Nuijens


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
standaard kwaliteit


Explanation:
Ik ga ervan uit dat hier veenproducten bedoeld worden waar nog geen andere stoffen (N, P, K, perliet, enz.) aan zijn toegevoegd. Er bestaan tal van speciale veenproducten met verschillende toevoegingen die geschikt zijn voor verschillende soorten planten. Bulk grade is dan de standaard kwaliteit.

Koen Speetjens
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Nuijens: Al zou ik dan "standaard" en "kwaliteit" aan elkaar schrijven.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
onbehandeld, onverrijkt


Explanation:
De uitdrukking "bulk grade" geeft een waardeoordeel aan (vergelijk "low grade", lage klasse). Hier wordt bedoeld potgrond, of meer specifiek een turfmengsel van standaard of zelfs lage kwaliteit. Die minderwaardige kwaliteit zit erin dat er geen extra voedingsstoffen zijn toegevoegd en het mengsel slecht is gebufferd en dus snel kan verzuren.

Met peat wordt niet letterlijk veen bedoeld, doorgaans wordt van turf gesproken. Hier gaat het waarschijnlijk om een turfmengsel (de potgrond voor cannabisplanten). Ik zou hier een uitdrukking gebruiken als "onbehandelde turfmengsels", "onverrijkte turfmengsels". Dit geeft wat specifieker aan wat de schrijver op het oog heeft.


Max Nuijens
Belarus
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"in bulkverpakking" of "eerste kwaliteit" veenproducten


Explanation:


Sofie
France
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search