commercial business leads

Dutch translation: commercieel-zakelijke mogelijkheden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commercial business leads
Dutch translation:commercieel-zakelijke mogelijkheden
Entered by: Adela Van Gils

17:11 Apr 4, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: commercial business leads
we started to follow-up some commercial business leads.

Bedankt.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 02:15
commercieel-zakelijke mogelijkheden
Explanation:
Ben het niet oneens met Linda of Leo, maar vraag me met Leo af of het niet (nog!) algemener moet. Is een 'lead' per se een al dan niet mogelijke of potentiële klant (waarvoor m.i. eerder de term 'prospect' wordt gebruikt), of kan een 'lead' bijv. ook betrekking hebben op een nieuw product? In dat geval is 'commercieel-zakelijke mogelijkheden' (of 'aanknopingspunten') wellicht een beter alternatief.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 02:15
Grading comment
Bedankt voor de toevoegingen. Ook van de anderen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2potentiële klanten
Linda Flebus
3 +2commercieel-zakelijke mogelijkheden
Jack den Haan
3mogelijke toekomstige klanten
Leo te Braake | dutCHem


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mogelijke toekomstige klanten


Explanation:
of iets algemener: mogelijkheden om tot zaken te komen

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 02:15
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fred ten Berge: mogelijke klanten (die zijn per definitie toekomstig!)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
potentiële klanten


Explanation:
uit 16 jaar ervaring in het opvolgen van dergelijke leads

Linda Flebus
Belgium
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fred ten Berge: Kort en krachtig! Hence, this benefit of the doubt. (Pas op niet naast je schoenen te gaan lopen met die langjarige ervaring. Ettelijke collega's vinden het maar beperkt leuk dat ze je, wat dat betreft, makkelijk verslaan - - -
22 hrs
  -> Maakt niet uit : IK weet wat ik waard ben. En ik kom hier niet om verslagen te worden, maar om te helpen ...

agree  Mirjam Bonne-Nollen
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
commercieel-zakelijke mogelijkheden


Explanation:
Ben het niet oneens met Linda of Leo, maar vraag me met Leo af of het niet (nog!) algemener moet. Is een 'lead' per se een al dan niet mogelijke of potentiële klant (waarvoor m.i. eerder de term 'prospect' wordt gebruikt), of kan een 'lead' bijv. ook betrekking hebben op een nieuw product? In dat geval is 'commercieel-zakelijke mogelijkheden' (of 'aanknopingspunten') wellicht een beter alternatief.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 179
Grading comment
Bedankt voor de toevoegingen. Ook van de anderen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris70
11 hrs
  -> thanks

agree  seaMount: Alle klanten zijn bestaande of potentiële klanten; m.i. gaat het hier inderdaad om de concrete mogelijkheden of kansen op een zakelijke relatie of transactie. In de (niet gegeven) context volstaat wellicht "commerciële mogelijkheden".
1 day 12 hrs
  -> Commercieel-zakelijk, in tegenstelling tot bijv. technisch-commercieel, lijkt inderdaad een beetje 'dubbel' te zijn. Ik had me dat ook gerealiseerd, maar vond bij nader inzien dat je dat probleem rustig voor rekening van de schrijver zou kunnen laten.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search