GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:42 Jul 11, 2011 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: André Noordermeer Netherlands Local time: 19:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | waterpas en correct geplaatst |
| ||
3 | juist positioneren |
|
juist positioneren Explanation: letterlijk op de juiste hoogte en positie maar ik denk dat ik zou vertalen met must be absolutely level and true moet absoluut juist gepositioneerd worden moet absoluut op de juiste plaats worden gemonteerd van Dale true - in de juiste positie that door is not true die deur is niet juist geplaatst |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
waterpas en correct geplaatst Explanation: De eerder gegeven omschrijvingen kloppen op zich. Deze term komt in gewoon spreektaal in die betekenis voor. Als het gaat om piping (buizen/pijpen in technische installaties), dan staat "level" voor waterpas => "level and true" = absoluut waterpas. Zoals altijd is de context en de toon van het document uiteindelijk bepalend. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.