Glossary entry

English term or phrase:

incremental advancement every six months

Dutch translation:

zesmaandelijkse positieverbeteringen

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Jun 21, 2013 12:06
11 yrs ago
English term

incremental advancement

English to Dutch Bus/Financial Human Resources professional development
Rather than give promotions every year to deserving employees, human resources introduced incremental advancement every six months.

Ik kan even niet op de Nederlandse term komen... Dank alvast!
Change log

Jun 30, 2013 11:59: Barend van Zadelhoff Created KOG entry

Discussion

Barend van Zadelhoff Jun 26, 2013:
Ik zat nog eens te kijken naar die zin en waar ik op uit zou komen als ik hem zou vertalen.
Ik denk nu aan iets als dit:

Rather than give promotions every year to deserving employees, human resources introduced incremental advancement every six months.

P&O heeft jaarlijkse promotie van verdienstelijke medewerkers vervangen door zesmaandelijkse positieverbeteringen.
Natasha Ziada (X) (asker) Jun 26, 2013:
Dank voor het meedenken Er volgt geen nadere uitleg over 'incremental advancement', de auteur haalde het anecdotisch aan. Ik zou normaal gesproken de term 'periodieke schaalverhoging' of iets dergelijks een goede vertaling vinden, maar bij nader inzien denk ik dat het in dit geval meer iets is als: stapsgewijze promotie (in plaats van die grote blokken in een keer).

Wat denken jullie?

Barend, wil je jouw antwoord indienen?
Barend van Zadelhoff Jun 21, 2013:
ik stel voor:

periodieke positieverbetering(en)
Henk Sanderson Jun 21, 2013:
@ Barend Ik ben het eens met je stelling dat de betekeis van advancement hier niet duidelijk is, en dat 'periodiek' zeker de voorkeur verdient als je het pleonasme niet wilt overnemen.
Barend van Zadelhoff Jun 21, 2013:
@ Henk hoe 'advancement' precies moet worden vertaald, wil ik af zijn, behalve dat 'beloning' en 'salaris' niet het eerste is wat ik ermee verbind en dat 'bevordering' niet uitgesloten is.

van Dale biedt ook als optie: positieverbetering (naast bevordering, promotie)

ik denk dat je in kunt zien dat 'incremental' hier betrekking heeft op 'tijdsstappen' en dat 'periodiek' voor de hand ligt

Longman - advancement

formal progress or development in your job, level of knowledge etc
career advancement
advancements in science
Henk Sanderson Jun 21, 2013:
@ Barend Elke zes maanden een promotie lijkt me erg onwaarschijnlijk
Barend van Zadelhoff Jun 21, 2013:
in deze zin heeft 'incremental' betrekking op 'tijdsstappen', namelijk stappen van zes maanden of een jaar, vandaar 'periodiek'

eerst was het 'increment' 1 jaar, dat wordt nu 6 maanden

bovendien is 'advancement' in deze zin gekoppeld aan 'promotions'
Barend van Zadelhoff Jun 21, 2013:
in dit geval lijkt 'periodiek' me een optie

bv 'periodieke bevordering'

Proposed translations

5 days
Selected

zesmaandelijkse positieverbeteringen

= periodieke positieverbeteringen van zes maanden

Rather than give promotions every year to deserving employees, human resources introduced incremental advancement every six months.

in deze zin heeft 'incremental' betrekking op 'tijdsstappen', namelijk stappen van zes maanden of een jaar, dus 'incremental' betekent hier 'periodiek'

van Dale
- (periodiek) verhoogd, stijgend, aangroeiend

eerst was het 'increment' 1 jaar, dat wordt nu 6 maanden

verder worden 'promotions' en 'advancement' in dezelfde betekenis gebruikt, immers:

one-year promotions
-->
six-month advancement

in vind 'advancement' wat breder en kan denk ik goed worden vertaald met 'positieverbeteringen', waaronder ook promotie valt

Mogelijke vertaling van de zin:

P&O heeft jaarlijkse promotie van verdienstelijke medewerkers vervangen door zesmaandelijkse positieverbeteringen.

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik denk dat ik voor een combi van beide antwoorden ga, dus lastig met punten geven! Beide heren hartelijk dank in elk geval."
+1
11 mins

incrementele (salaris)verhoging

Een gebruikelijke uitdrukking

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2013-06-21 12:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook http://www.google.gr/url?sa=t&source=web&cd=15&ved=0CBgQFjAE...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-06-21 12:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

Overigens is de term een pleonasme: increment sluit verhoging al in


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-21 14:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

In samenspraak met Barend, de onduidelijkheid van 'advancement' latend voor wat hij is, geen pleonasme en Nederlandse woorden: periodieke positieverbetring(en)
Example sentence:

Het tribunaal concludeerde dat volgens dat contract de leraren na hun aanstelling aan de Europese Scholen geen aanspraak konden maken op bepaalde aanvullende incrementele salarisverhogingen

Peer comment(s):

agree Philine Veldhuijsen : of incrementele beloning als je niet de nadruk wilt leggen op het salaris
28 mins
Dank je, Philine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search