05:44 Feb 9, 2011 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Pension fund | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stijn Claerhout Bulgaria Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | gefinancierd portfolio |
| ||
3 | overlappende portfolio |
|
gefinancierd portfolio Explanation: Zie voorbeelden; volgens mij is "overlay" iets als "gedeeltelijk gefinancierd" en is funded gewoon gefinancierd. Example sentence(s):
Reference: http://www.placemark.com/investment/Overlay-Portfolio-Manage... Reference: http://www.nuclearphynance.com/Show%20Post.aspx?PostIDKey=13... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
overlappende portfolio Explanation: Hier zou ik voor iets als "geconsolideerd" of "overlappend" kiezen Ik vermoed dat de "or",hier geen tegenstelling aanduidt, maar eerder een gelijksoortig iets. De bronzin is vermoed ik wat verwarrend geformuleerd. Maar heel zeker ben ik er nu ook niet van. Met overlay bedoelt men dat men in de gaten gehouden wordt wat de managers elk met hun fonds doen. vb de ene koopt Ahold, de andere verkoopt het, de behoudt krijgt zelfde positie, maar krijgt 2 x transactiekost. Te vermijden uiteraard. -------------------------------------------------- Note added at 18 uren (2011-02-10 00:24:49 GMT) -------------------------------------------------- ps, mijn excuses voor die laatste slordige zin, die moet zijn: "de klant behoudt dezelfde positie, maar betaalt 2x de transactiekosten" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.