all lit up

Dutch translation: schitterend helder!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all lit up
Dutch translation:schitterend helder!
Entered by: Robert Rietvelt

07:32 Sep 6, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / eReader
English term or phrase: all lit up
Als in:XXX is everything amazing about the award-winning XXX Touch, all lit up!

Het eerste deel van de zin is al vertaald (zie eerdere vraag). Het gaat mij om "all lit up". Ik kan het vertalen als "alles lichtte op", of is hier sprake van een uitdrukking die ik niet ken, kortom......
Robert Rietvelt
Local time: 15:13
schitterend helder!
Explanation:
bij synoniemen voor lit up vond ik "bright", vandaar mijn associatie die wellicht toepasbaar is op het heldere scherm.
De xxx touch, schitterend helder!
Selected response from:

Wim Jonckheere
France
Local time: 15:13
Grading comment
Tsja, bij gebrek aan beter.

Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1toeters en bellen!
freekfluweel
4beiden een verademing!
Katie Van Keijenberg
3schitterend helder!
Wim Jonckheere


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
toeters en bellen!


Explanation:
maar dan positief...

freekfluweel
Netherlands
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiard Sterk: Komt er het dichtste bij, denk ik. Geweldig! of Het beste van het beste! zou ook kunnen. Zelfs, 'echt vuurwerk!' als je aan een lichtspel analogy wilt vasthouden.
2 hrs
  -> Dankjewel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beiden een verademing!


Explanation:
Ik denk dat je het minder letterlijk moet zoeken. Uit je twee vragen is duidelijk dat de tekst soms rare wendingen heeft, lijkt me een moeilijke opdracht.

Er is bijvoorbeeld de uitdrukking: her face lit up: van een sombere toestand naar een blije toestand.

Dus misschien wil de auteur zeggen dat zowel XXX als XXX het leven aangenamer maken. Just my two cents!

Katie Van Keijenberg
Belgium
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Notes to answerer
Asker: Hoi Katie, Het is niet echt een moeilijke opdracht, maar rammel-Engels met inderdaad rare wendingen.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schitterend helder!


Explanation:
bij synoniemen voor lit up vond ik "bright", vandaar mijn associatie die wellicht toepasbaar is op het heldere scherm.
De xxx touch, schitterend helder!

Wim Jonckheere
France
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tsja, bij gebrek aan beter.

Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search