underpaid the amount

Dutch translation: onderbetaling van het verschuldigde bedrag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underpaid the amount
Dutch translation:onderbetaling van het verschuldigde bedrag
Entered by: Charline Helsmoortel

09:58 Nov 22, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Licentieovereenkomst patenten
English term or phrase: underpaid the amount
3 reports of audits in accordance with clause 6 revealing that Licensee has underpaid the amount due for any royalty reporting period by more than 7% (seven percent) of the total amount due for such period, or

1 report of an audit in accordance with Clause 7 revealing that Licensee has underpaid the amount due for any period by more than 20% (twenty percent) of the total amount due for such period.

Betekent dit dan dat de licentienemer 7% te weinig heeft betaald op het totaal betaalbare bedrag voor die periode. Alle hulp is welkom!
Charline Helsmoortel
Belgium
Local time: 17:19
onderbetaling van het verschuldigde bedrag
Explanation:
JurLex vertaalt 'underpay' als 'onderbetalen'. In dit specifieke geval zou ik kiezen voor een vertaling als "(...) waaruit blijkt dat er sprake is van een onderbetaling door Licentienemer van meer dan 7% (zeven procent) van het verschuldigde bedrag (...).

Indien uit de accountantscontrole een onderbetaling blijkt van meer dan [INVULLEN PERCENTAGE] procent van het totale verschuldigde bedrag voor de gecontroleerde periode dan wel voor een contractjaar, dan zal [Partij A] het bedrag van de onderbetaling vermeerderd met rente (op basis van het in artikel [INVULLEN ARTIKEL] opgenomen rentetarief) per direct vergoeden aan [Partij B].
www.jvris.com/bplate_download.php?id=56
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 17:19
Grading comment
Mooie oplossing, bedankt!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4onderbetaling van het verschuldigde bedrag
Kitty Brussaard
3betalingsverschil
freekfluweel


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
betalingsverschil


Explanation:
in dit geval (maar eigenlijk altijd) in negatieve zin!

freekfluweel
Netherlands
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
underpay the amount due
onderbetaling van het verschuldigde bedrag


Explanation:
JurLex vertaalt 'underpay' als 'onderbetalen'. In dit specifieke geval zou ik kiezen voor een vertaling als "(...) waaruit blijkt dat er sprake is van een onderbetaling door Licentienemer van meer dan 7% (zeven procent) van het verschuldigde bedrag (...).

Indien uit de accountantscontrole een onderbetaling blijkt van meer dan [INVULLEN PERCENTAGE] procent van het totale verschuldigde bedrag voor de gecontroleerde periode dan wel voor een contractjaar, dan zal [Partij A] het bedrag van de onderbetaling vermeerderd met rente (op basis van het in artikel [INVULLEN ARTIKEL] opgenomen rentetarief) per direct vergoeden aan [Partij B].
www.jvris.com/bplate_download.php?id=56


Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 17:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 153
Grading comment
Mooie oplossing, bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  freekfluweel: veel mooier!
21 mins
  -> Dank je wel :-)

agree  Katie Van Keijenberg
2 hrs
  -> Dank je wel Katie :-)

agree  Tina Vonhof
3 hrs
  -> Dank je wel Tina :-)

agree  Henk Sanderson
2 days 9 hrs
  -> Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search