asserting

Dutch translation: opkomen voor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:asserting
Dutch translation:opkomen voor
Entered by: Carolien de Visser

06:53 Sep 14, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: asserting
In particular XXX is *asserting* U.S. Patent Nos.
Hoe kan ik asserting hier het best vertalen? claimen, opeisen ...
Ik dacht dat octrooien sowieso aan iemand of bedrijf toe behoorden en je die niet hoeft te claimen, dus misschien is er een andere term voor.
Carolien de Visser
France
Local time: 18:06
opkomen voor
Explanation:
Opkomen voor, of verdedigen.

Interessante link: http://fosspatents.blogspot.com/2010/04/clarification-of-ter...
Hierin staat o.a.: "In connection with rights, such as patents, it means to defend or maintain those rights. Filing an actual lawsuit is only the last resort if someone defends or maintains rights. "To assert" also includes earlier stages, such as calling someone to claim an infringement of rights."

Het kan zijn dat iemand een patent claimt waar jij recht op hebt, en dan moet je daarvoor opkomen of dat verdedigen.

(off-topic: in VD NL-EN staat onder andere "asserteren". Als je hiernaar zoekt op google krijg je uitsluitend referenties van woordenboeken. Welk practisch nut heeft zo'n woord dan... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-09-14 07:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Opkomen voor de patentrechten in de VS, wordt het dan.
Selected response from:

Koen Speetjens (X)
Local time: 18:06
Grading comment
Dank je wel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3opkomen voor
Koen Speetjens (X)


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
opkomen voor


Explanation:
Opkomen voor, of verdedigen.

Interessante link: http://fosspatents.blogspot.com/2010/04/clarification-of-ter...
Hierin staat o.a.: "In connection with rights, such as patents, it means to defend or maintain those rights. Filing an actual lawsuit is only the last resort if someone defends or maintains rights. "To assert" also includes earlier stages, such as calling someone to claim an infringement of rights."

Het kan zijn dat iemand een patent claimt waar jij recht op hebt, en dan moet je daarvoor opkomen of dat verdedigen.

(off-topic: in VD NL-EN staat onder andere "asserteren". Als je hiernaar zoekt op google krijg je uitsluitend referenties van woordenboeken. Welk practisch nut heeft zo'n woord dan... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-09-14 07:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Opkomen voor de patentrechten in de VS, wordt het dan.

Koen Speetjens (X)
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank je wel

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sindy cremer: ja, of aanspraak doen gelden op
1 hr

agree  Tina Vonhof (X): en met Sindy.
6 hrs

agree  Jannie van Ravesteijn: het zijn octrooirechten, waarvan de rechten ingeroepen worden. Waarschijnlijk speelt hier een inbreukzaak ?(=infringement)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search