Feb 21, 2011 15:21
13 yrs ago
English term

harum - scarum

English to Dutch Other Linguistics
He always was a harum - scarum fellow.

Proposed translations

+3
2 hrs
English term (edited): "He always was a harum-scarum fellow," she answered.
Selected

"Het was altijd al een onvoorspelbare kerel", antwoordde ze.

Ik denk dat ik de context heb gevonden en heb het in die context vertaald.
Peer comment(s):

agree sindy cremer
3 hrs
agree Ron Willems : waar zouden we zijn zonder context...
14 hrs
agree Henk Peelen
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins

roekeloos

definitie: "acting or done in a reckless or rash way; irresponsible"
Peer comment(s):

agree Frank van Thienen (X)
4 mins
agree Barend van Zadelhoff : is een mogelijkheid
5 mins
agree Henk Peelen : roekeloos, ondoordacht, irrationeel; heeft zich altijd onverantwoord gedragen
2 hrs
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

harum-scarum

in order to avoid suggesting a harum-scarum translation, more context is needed :-)

harum-scarum (her′əm sker′əm)

adjective

acting or done in a reckless or rash way; irresponsible
Origin: < ? hare + scare + 'em
adverb

in a harum-scarum manner
noun

a harum-scarum person or action

http://www.yourdictionary.com/harum-scarum
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search