GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:06 Apr 27, 2005 |
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wim Vandenberghe (X) Local time: 13:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | upsell |
| ||
3 +2 | de klant een duurder product verkopen (up-sell) |
| ||
2 -1 | doorverkopen |
| ||
3 -2 | impuls verkoop |
|
doorverkopen Explanation: Beste Ingrid, Inderdaad, betje(?) vreemd, maar kun je hierover geen duidelijkheid/ meer uitgebreide uitleg, krijgen van de opdrachtgever? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upsell Explanation: In de ICT gebruikten wij de term altijd in het NL. Upselling & Cross-selling, was geen goede vertaling voor en zoals zoveel marketingtermen, bleef het Engels staan. Overigens was upsellen het verkopen van duurdere diensten/producten aan BESTAANDE klanten, dus iets anders dan wat Wim schrijft. |
| |