Knowing that it is his for the taking.

Dutch translation: (die weten wat ze willen) en (weten) dat ze het zullen krijgen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Knowing that it is his for the taking.
Dutch translation:(die weten wat ze willen) en (weten) dat ze het zullen krijgen
Entered by: Evert DELOOF-SYS

12:19 Apr 30, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Marketing / Market Research / Parfum
English term or phrase: Knowing that it is his for the taking.
Ik ben een vertaling aan het maken van een parfum voor een bedrijf dat gespecialiseerd is in luxe artikelen en zich nu ook concentreert op een parfum. Het is een parfum voor mannen die weten wat ze willen en weten hoe ze het krijgen kunnen ... Vervolgens bovenstaande zin. Ik weet wat er bedoeld wordt, maar ik kom maar niet op een mooie, pakkende zin. Wie kan me helpen?
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 22:06
(die weten wat ze willen) en (weten) dat ze het zullen krijgen
Explanation:
lijkt me in elk geval een goede vertaling...: en die weten dat ze het zullen krijgen (implies: omdat ze het zullen nemen)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-30 12:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

of in het enkelvoud, uiteraard.
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 22:06
Grading comment
Dank je wel!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(die weten wat ze willen) en (weten) dat ze het zullen krijgen
Evert DELOOF-SYS
3 +1want hij weet dat hij het voor het kiezen heeft
Henk Peelen
3die weet dat hij het maar op hoeft te rapen
shineda
3De man, die neemt wat hij wil
Harry Borsje
3hij weet dat het hem toekomt
Gerda Rijsselaere


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
knowing that it is his for the taking.
(die weten wat ze willen) en (weten) dat ze het zullen krijgen


Explanation:
lijkt me in elk geval een goede vertaling...: en die weten dat ze het zullen krijgen (implies: omdat ze het zullen nemen)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-30 12:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

of in het enkelvoud, uiteraard.

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 81
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi
13 mins

agree  Mirjam Bonne-Nollen
9 hrs

agree  Leo te Braake | dutCHem: uiteindelijk het beste. het onsympatieke aspect is onder de oppervlakte gebleven
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
knowing that it is his for the taking.
hij weet dat het hem toekomt


Explanation:
misschien een mogelijkheid
of nog: hij weet dat het voor hem bedoeld is
Dergelijke teksten mag je nogal vrij vertalen, vind ik...

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariette van Heteren
36 mins

disagree  Leo te Braake | dutCHem: het engels geeft aan dat het bereikbaar is voor hem, niet of dat in feite ook mag.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
knowing that it is his for the taking.
De man, die neemt wat hij wil


Explanation:
*

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: volgens mij de beste vertaling, alleen niet zo bruikbaar wegens onsympatieke connotatie
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
want hij weet dat hij het voor het kiezen heeft


Explanation:
Misschien krijg je betere vertalingen wanneer je die voorgaande zin ook geeft: ten eerste is het verband duidelijker en eventueel kun je begrippen "overhevelen" tussen de twee gedeelten.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: die weet dat hij kiezen kan is een mooiere constructie
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
knowing that it is his for the taking.
die weet dat hij het maar op hoeft te rapen


Explanation:
of: dat hij het alleen maar op hoeft te rapen.

voor de achteloze nonchalance van deze heren.


shineda
Netherlands
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search