Fire irons

Dutch translation: haardijzer; vuurbok

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fire irons
Dutch translation:haardijzer; vuurbok
Entered by: Ellen Soors

01:25 Aug 3, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Open haard
English term or phrase: Fire irons
'She balled up some pages of the newspaper and stuffed them under the fire irons.'

Het gaat om een roman en dit stukje speelt zich af op het eind van de 19e eeuw. Een meisje wil het vuur aanmaken.

Ik vind als vertaling '(ijzeren) gereedschap', maar om vuur te maken ga je geen papier onder het gereedschap proppen ...
Ellen Soors
Local time: 20:32
haardijzer; vuurbok
Explanation:
Wellicht verwijst de schrijver naar 'andiron' (zie mijn ref.).
Dat is een haardijzer of vuurbok (dikwijls als paar gebruikt).
Selected response from:

Sindy Cremer
Grading comment
Ik heb het inderdaad als 'haardijzers' vertaald (gisteravond vertaling ingeleverd). Dat had ik nl. ook gevonden op een site over antieke haardstellen en leek me passend.
Bedankt aan iedereen voor jullie hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2haardijzer; vuurbok
Sindy Cremer
4rooster
Ron Willems
4haardstel
Jack den Haan
3vuurijzers
Stefan Olejniczak
Summary of reference entries provided
andirons?
Sindy Cremer

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fire irons
haardstel


Explanation:
Dit is de vertaling van Van Dale. Ook onder een een haardstel zal je niet zo gauw (alleen maar) papier proppen, maar misschien was het meisje niet zo slim ;-)

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 02:32
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sindy Cremer: Jack, ik denk dat Ron gelijk heeft. Papier onder het rooster (op pootjes), blokken op het rooster. Alhoewel ‘fire irons’ normaliter de pook etc. zijn, denk ik dat de auteur hier de ‘grate’ bedoelt. Sorry - agree naar neutral :(
3 hrs
  -> Bedankt Sindy. // No problem!

neutral  Ron Willems: Volgens mij is het fysiek onmogelijk om iets onder een haardstel te proppen; dat is toch zo'n setje met pook, bezem en schepje, dat naast de open haard staat? Zie plaatjes: http://tinyurl.com/cjq4x8c
1 day 4 hrs
  -> Met zo'n haardstel kan je iemand z'n hersens inslaan. Waarom zou je er geen papier onder kunnen proppen?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fire irons
vuurijzers


Explanation:
Andere mogelijkheid, ook al lijkt het op het eerste gezicht misschien wat letterlijk.


    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/vuurijzer
Stefan Olejniczak
Netherlands
Local time: 02:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fire irons
rooster


Explanation:
Dit romanfragment is online te vinden: http://www.indiebookslist.com/2011/12/creative-spirit-by-sco...

Ze probeert gewoon het haardvuur aan te maken, iets dat ze wel vaker doet. Omdat het toch erg vreemd is om papierproppen onder het haardstel (de pook e.d.) te stoppen, denk ik dat de auteur gewoon het (ijzeren) rooster bedoelt.

Een eindje verderop staat namelijk dit:
"Not daring to turn now that the room was bathed in firelight, she busied herself stacking a night’s supply of logs onto the irons."

Papierproppen onder het rooster, en wanneer die eenmaal branden de houtblokken erop.

Ron Willems
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Papier onder het rooster stoppen lijkt me zo mogelijk nog vreemder dan onder welke attributen dan ook boven het rooster. De ruimte onder het rooster bij een haard is bedoeld voor zuurstoftoevoer en het opvangen van as. Nooit een haard aangemaakt Ron? ;-)
1 hr
  -> Geen laat-19e eeuwse... :). We hebben in ieder geval iets nodig waar houtblokken op gelegd kunnen worden, en dan vind ik rooster algemener+logischer dan haardstel. Wie weet hadden haarden in dat deel van Engeland toen wel een apart aanmaakrooster o.i.d.?

neutral  Sindy Cremer: Sorry Ron, bedenk me alweer (women's prerogative ;-)). Obv mijn eigen ref voer ik een apart antwoord in.
2 hrs
  -> je hebt helemaal gelijk!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fire irons
haardijzer; vuurbok


Explanation:
Wellicht verwijst de schrijver naar 'andiron' (zie mijn ref.).
Dat is een haardijzer of vuurbok (dikwijls als paar gebruikt).

Sindy Cremer
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ik heb het inderdaad als 'haardijzers' vertaald (gisteravond vertaling ingeleverd). Dat had ik nl. ook gevonden op een site over antieke haardstellen en leek me passend.
Bedankt aan iedereen voor jullie hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: dat kan haast niet missen, briljante vondst!
4 mins
  -> Dank je wel! (blush)

agree  Jack den Haan: This makes sense!
1 hr
  -> Cheers, Jack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 9 hrs peer agreement (net): +1
Reference: andirons?

Reference information:
Misschien doelt de schrijver op de 'andirons':

http://www.merriam-webster.com/dictionary/andiron

http://is.gd/AOzpTb

http://en.wikipedia.org/wiki/Andiron

Sindy Cremer
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ron Willems: dat moet hem wel haast zijn - zeker vanwege het tijdsgewricht en zo. alleen heet dat in het NL geen vuurijzer maar een haardijzer ( http://tinyurl.com/c44gkur ). een antwoord van die strekking krijgt mijn agree. (hint!) // verhip.
12 mins
  -> hij stond er al ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search