GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Nov 30, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) / documenten voor verkopers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roel Verschueren Austria Local time: 10:48 | ||||||
Grading comment
|
omkaderd vakje Explanation: Dit lijkt me gezien je omschrijving een goede optie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kader met belangrijke informatie Explanation: Gezien de context een optie. Een beetje omslachtiger geformuleerd... maar in principe niet beter of slechter dan jullie oplossingen, denk ik. Je kunt met de term vele richtingen uit :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kernvakken, kernvakjes, kernkaders, kernblokken, kernblokjes, kernteksten Explanation: Zoiets lijkt me ook mogelijk, hoewel de termen meesal een andere betekenis hebben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
leerpunt(en) Explanation: NTVG.nl geeft instructies aan schrijvers van artikelen. Kaderteksten mag ook. Reference: http://www.ntvg.nl/over_ntvg/instructies_voor_kaderteksten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tipkaders Explanation: origineel voor het eerst gebruikt in alle boeken "... voor Dummies", waar per bladzijde in een 'aandachtkader' de essentie van de inhoud van die pagina wordt samengevat, waardoor een niet zo Dummy verder kan. -------------------------------------------------- Note added at 11 dagen (2009-12-11 17:06:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bedankt Katrien |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.