16:18 Dec 10, 2003 |
|
English to Dutch translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vergrendelingsmarkering |
|
vergrendelingsmarkering Explanation: Ik heb een hele tijd geleden een aantal dingen gelezen over de vulbare bot-stopper van KyphX (KyphX Directional Inflatable Bone Tamps) en daar werden "lock" en "locker" vertaald als "vergrendeling" en "marker" als "markering". Samen zou dat dus een "vergrendelingsmarkering" worden. Maar het woord "vergrendelingsmarkering" zelf kwam dus niet in de tekst voor. Ik doe geen medische vertalingen, dus ik ben geen kenner, maar hopelijk ben je hiermee toch een beetje geholpen. - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.