fiercely comitted to the protection of piracy

Dutch translation: XXX is een fervent bestrijder van piraterij

06:40 Apr 21, 2005
English to Dutch translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: fiercely comitted to the protection of piracy
XXX is *fiercely committed to the prevention of piracy* and a major contributor to the development of rights protection strategies.
Jop
Dutch translation:XXX is een fervent bestrijder van piraterij
Explanation:
XXX is een ijverig bestrijder van piraterij

XXX is een overtuigd bestrijder van piraterij

XXX bestrijdt piraterij daadkrachtig, en draagt enorm bij aan de ontwikkeling van strategieën voor het beschermen van (auteurs?)rechten.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-21 08:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

XXX is een zeer actieve bestijder van illegale kopieën, en draagt enorm bij aan de ontwikkeling van strategieën voor het beschermen van (auteurs?)rechten.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 05:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3XXX is een fervent bestrijder van piraterij
Henk Peelen
3 +1... is gedreven voorstander van het tegengaan van piraterij
Harry Borsje
3stelt werkelijk alles in het werk om
hirselina
3... gaat voor in de strijd tegen piraterij
Steven Mertens
3XXX zet zich hard in voor de bestrijding van piraterij
neilgouw


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... is fiercely comitted to the prevention of piracy
... is gedreven voorstander van het tegengaan van piraterij


Explanation:
'prevention of' of 'protection against'? In het 2e geval: ... is een gedreven voorvechter van bescherming tegen piraterij

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
9 mins

agree  Iris70: met je 2e voorstel
18 mins

disagree  Leo te Braake | dutCHem: voorstander van het tegengaan? lelijk!
37 mins

neutral  Tina Vonhof: agree with Leo.
9 hrs

neutral  Mirjam Bonne-Nollen: ook met Leo
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
XXX is een fervent bestrijder van piraterij


Explanation:
XXX is een ijverig bestrijder van piraterij

XXX is een overtuigd bestrijder van piraterij

XXX bestrijdt piraterij daadkrachtig, en draagt enorm bij aan de ontwikkeling van strategieën voor het beschermen van (auteurs?)rechten.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-21 08:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

XXX is een zeer actieve bestijder van illegale kopieën, en draagt enorm bij aan de ontwikkeling van strategieën voor het beschermen van (auteurs?)rechten.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 125
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: de daadkrachtig-variant. Niks nauwkeurig vertalen hier: bij zo'n zin KUN je alleen de actie achter de tekst zoeken, en dat dan weergeven.
5 mins

agree  Tina Vonhof
8 hrs

agree  Mirjam Bonne-Nollen: ik zou er "bestrijder van illegaal kopieren" (met trema, natuurlijk) van maken, maar verder een prima vertaling!
12 hrs
  -> http://www.mipraso.de/enzyklopaedie/c/cp-850.html http://www.lookuptables.com/
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... gaat voor in de strijd tegen piraterij


Explanation:
nog een mogelijkheid.

Succes

Steven

Steven Mertens
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX zet zich hard in voor de bestrijding van piraterij


Explanation:
XXX zet zich hard in voor de bestrijding van piraterij

alhoewel ik moeite heb met dat laatste woord. Als je weet wat XXX produceert, dan zou ik me daarop richten. Dus als het bijvoorbeeld muziek zou zijn, zou ik er dit van maken:

XXX zet zich hard in voor de bestrijding van illegale/gekopiëerde muziekopnames.

bij software: idem dito .. illegale/gekopiëerde software.

neilgouw
Netherlands
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fiercely comitted to the
stelt werkelijk alles in het werk om


Explanation:
Naargelang de nadruk ligt op "prevention" of "protection" kun je het ook zo proberen:

doet er echt alles aan/stelt werkelijk alles in het werk
om piraterij te voorkomen en draagt in belangrijke bij tot de ontwikkeling van strategieën om rechten te beschermen

Volgens mij hoeft de vertaling van "fiercely" helemaal niet zo "woest" te zijn

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search