reliance

Dutch translation: afhankelijkheid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reliance
Dutch translation:afhankelijkheid
Entered by: Jacki

22:01 Jan 15, 2003
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering / garantiebepalingen
English term or phrase: reliance
De volgende zin komt voor in de garantiebepalingen:

xxx SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT OR INDIRECT DAMAGES ARISING FROM THE USE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT(S), INCLUDING (WITHOUT LIMITATION) ANY RELIANCE, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES

Hoe vertaal ik Reliance in deze context?

Jacki
Jacki
Netherlands
Local time: 01:31
afhankelijkheid van het product
Explanation:
In de Robert & Collins vond ik deze vertaling nog en ik denk dat'ie raak is:-)). Google leverde niets op.
Hopelijk heb je er iets aan!
Bedoeld wordt dan dus dat je je teveel verlaat op het product.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 22:47:33 (GMT)
--------------------------------------------------

ik zie opeens je andere vraag (loss of use) en snap deze vertaling: als je teveel op dit product vertrouwt, kun je verliezen lijden (is het iets commercieels om geld mee te verdienen?) en daarvoor stelt het bedrijf zich niet aansprakelijk.
Selected response from:

Sophia Berka (X)
Local time: 01:31
Grading comment
Bedankt!! Jacki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4afhankelijkheid van het product
Sophia Berka (X)
4 +2afhankelijkheid
Anne Lee
4schaden die voortvloeien uit het vertrouwen dat men aan het product hecht
Henk Peelen
1leuk om uitgekozen te worden!
Sophia Berka (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schaden die voortvloeien uit het vertrouwen dat men aan het product hecht


Explanation:
zou ik zeggen

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
afhankelijkheid van het product


Explanation:
In de Robert & Collins vond ik deze vertaling nog en ik denk dat'ie raak is:-)). Google leverde niets op.
Hopelijk heb je er iets aan!
Bedoeld wordt dan dus dat je je teveel verlaat op het product.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 22:47:33 (GMT)
--------------------------------------------------

ik zie opeens je andere vraag (loss of use) en snap deze vertaling: als je teveel op dit product vertrouwt, kun je verliezen lijden (is het iets commercieels om geld mee te verdienen?) en daarvoor stelt het bedrijf zich niet aansprakelijk.

Sophia Berka (X)
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Bedankt!! Jacki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariser
1 hr
  -> thanks:-)

agree  Henk Peelen
7 hrs
  -> dank je wel:)

agree  Saskia Steur (X)
10 hrs
  -> dank jullie allemaal:)

agree  vixen
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
afhankelijkheid


Explanation:
Risico dat een bedrijf afhankelijk geworden is van een dienst of product, waardoor de (tijdelijke of permanente) verdwijning van de dienst of het product tot schade lijdt.
------------
Quote:
Afhankelijkheid
Met de opkomst van informatie- en communicatietechnologie wordt het opslaan en verwerken van gegevens in toenemende mate geautomatiseerd. De afhankelijkheid van electronische gegevens is hierdoor echter ook toegenomen.



    Reference: http://www.dsemco.com/nl/Algemeen.htm
Anne Lee
United Kingdom
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: Dit klinkt heel aannemelijk.
3 hrs

agree  Linda Ferwerda
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 30 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
leuk om uitgekozen te worden!


Explanation:
Ik vind het leuk om te bedanken hiervoor (bij deze!) maar hoe moet dat eigenlijk? :))))

Sophia Berka (X)
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search