GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:36 Dec 18, 2003 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Peelen Netherlands Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | naadloze integratie |
| ||
3 +2 | soepele opname |
|
naadloze integratie Explanation: De gebruikelijke marketingspeak. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soepele opname Explanation: Ik zou het toch maar een beetje letterlijk vertalen; het gaat erom dat de patiënt soepel in de stoel plaats neemt of uit de stoel gaat, dan wel wordt geplaatst of uit de stoel wordt genomen. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|