03:50 Aug 31, 2001 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boudewijn van Milligen Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | invoerbegrenzer |
| ||
na | Regulatie invoer |
| ||
na | invoertrechter |
|
invoerbegrenzer Explanation: "to choke" = smoren, begrenzen, ook wel: afknijpen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Regulatie invoer Explanation: "choke" kan behalve begrenzen ook reguleren betekenen. Het kan dus een invoer zijn die iets (het proces) reguleert. Misschien is "regulatie invoer", "regulerende invoer" of "invoer ter regulatie" een oplossing? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
invoertrechter Explanation: Shayna, kijk op de volgende site die ik via google heb gevonden, maar volgens mij heeft Boudewijn gelijk. Groetjes, Marijke Reference: http://www.grainnet.com/info/articles.html?type=sa&ID=6195 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.