Carnival spirit

Dutch translation: kermissfeer

05:31 Jul 22, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel / theme parks
English term or phrase: Carnival spirit
Americans could take public morality for granted, and their showmen concentrate on awakening the carnival spirit.
After all, people resting on benches were not paying customers, and the carnival spirit was expensive to manifacture.

Ik had gedacht aan carnavalsgeest, wat volgens mij wel past in de eerste zin maar niet echt in de tweede.
Manu22
Dutch translation:kermissfeer
Explanation:
Bij het woord 'carnival' in de context van een attractiepark denk ik eerder aan de AE betekenis 'kermis'.

Ik heb de indruk dat het er om gaat om de 'gezellige drukte van een kermis' te stimuleren.
Selected response from:

vixen
Greece
Local time: 21:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1feestelijke/vrolijke stemming
Adela Van Gils
3 +2kermissfeer
vixen
3mensen aansporen/stimuleren gebruik te maken van de attracties
Mieke Tulp
3geestige variant, zie onder
Roeland
3feeststemming
Gerard de Noord
2kerstsfeer
11thmuse


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carnival spirit
geestige variant, zie onder


Explanation:
wat dacht je van "carnavalsgeest" in de eerste zin en "de geest van carnaval" in de tweede?

Roeland
Netherlands
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
carnival spirit
kerstsfeer


Explanation:
De neige vergelijkbare gevoelswaarde met carnival spirit

11thmuse
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
carnival spirit
kermissfeer


Explanation:
Bij het woord 'carnival' in de context van een attractiepark denk ik eerder aan de AE betekenis 'kermis'.

Ik heb de indruk dat het er om gaat om de 'gezellige drukte van een kermis' te stimuleren.

vixen
Greece
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  11thmuse
20 hrs

agree  Saskia Bliemer - van der Pijl
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carnival spirit
feestelijke/vrolijke stemming


Explanation:
het creëren van een vrolijke stemming kostte veel geld/is/was een dure zaak.

Carnival - synoniemen in het Engels: festivity, enjoyment, good time etc.

Might help.
Succes

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 20:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Mayer: Ja inderdaad, het gaat er hier om dat de carnavalsgeest meer zou kosten dan het op zou leveren.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
awakening the carnival spirit
mensen aansporen/stimuleren gebruik te maken van de attracties


Explanation:
Je geeft aan dat het aan om een 'theme park' gaat, vandaar mijn keuze voor attracties. De volgende zin kan dan zijn: 'Mensen die op bankjes zitten uit te rusten, geven geen geld uit terwijl het creëren van de attracties een flinke duit gekost heeft.' Je bent wel de 'spirit' kwijt op deze manier en het is wellicht wat vrij vertaald....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-22 09:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Er begint hier een dubbeltje te vallen. Met de tweede zin ga ik compleet de mist in. Het zijn natuurlijk niet de attracties die veel geld kosten (in deze zin..), maar het creëren van de stemming/sfeer die de mensen in beweging moet krijgen. Toch te snel gelezen en te kort nagedacht.

Mieke Tulp
Netherlands
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carnival spirit
feeststemming


Explanation:
Ik zou niet verwijzen naar carnaval, kerstmis of kermis. Het gaat tenslotte om een pretpark.

Gerard de Noord
France
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search