fulfilment centre

Dutch translation: afhandelingscentrum, verwerkingscentrum, afwikkelingscentrum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fulfilment centre
Dutch translation:afhandelingscentrum, verwerkingscentrum, afwikkelingscentrum
Entered by: Jack den Haan

20:41 Sep 30, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: fulfilment centre
Het gaat om een centrum dat zich bezighoudt met het betalen en afhandelen van bestellingen of het afhandelen van prijsvragen in een interactief televisiesysteem. Dergelijke centra zullen we nog niet of nauwelijks in Nederland of België hebben, maar in algemene logistieke zin moet er toch een Nederlandse term voor zijn. Ik kan er echter niet opkomen :-(

Bronzin (uit een octrooitekst): The Transaction Management System may send signals to other functions of the system such as a third party *fulfiment centre* so as to action user responses, for example to fulfil purchases or issue prizes.

De tekst 'to action user responses' baart me overigens ook enige zorgen. Daar zal ik volgens de beste KudoZ-tradities een afzonderlijke vraag aan wijden ;-)
Jack den Haan
Netherlands
Local time: 01:29
afhandelingscentrum
Explanation:
(als alternatief voor het verwerkingscentrum)

nog niet erg in zwang, deze vertaling, maar ik vind hem (hier) beter passen. ik zou een bestelling of prijsvraag eerder afhandelen dan verwerken.
Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Ik heb er 'afhandelingscentrum' van gemaakt. Nog geen feedback van de klant ontvangen, en ga uit van 'geen bericht = goed bericht'. De suggesties van Harmen enAlbert zijn m.i. ook prima, en ik zal ze in de glossary zetten. Iedereen hartelijk dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verwerkingscentrum
Harmen Rijks
4afwikkelingscentrum
Albert Stufkens
3 +1afhandelingscentrum
Ron Willems


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verwerkingscentrum


Explanation:
Verwerkingscentrum. Of je zou het gewoon in het Engels kunnen laten staan. De bedrijfstak gebruikt veelal het Engelse woord.


    Reference: http://www.impress.nl/fulfilment.asp
    Reference: http://www.s-h.nl/
Harmen Rijks
United Kingdom
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Fulfillment is een relatief nieuwe loot aan de management-speakwildernis. Gelukkig is er een goed Nederlands alternatief, inderdaad 'verwerkingscentrum'.
8 hrs

agree  Ron Willems: klinkt inderdaad goed, hoewel de meeste Google-hits toch verwijzen naar fysieke verwerking (afval, bagger, auto's, boerderijproducten...)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
afhandelingscentrum


Explanation:
(als alternatief voor het verwerkingscentrum)

nog niet erg in zwang, deze vertaling, maar ik vind hem (hier) beter passen. ik zou een bestelling of prijsvraag eerder afhandelen dan verwerken.

Example sentence(s):
  • Eveneens kunt u een aanvraagformulier uitprinten en per post versturen naar ons Spaanse afhandelingscentrum, ...

    Reference: http://www.clubclassconcierge.com/contact.asp?language=dutch
Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ik heb er 'afhandelingscentrum' van gemaakt. Nog geen feedback van de klant ontvangen, en ga uit van 'geen bericht = goed bericht'. De suggesties van Harmen enAlbert zijn m.i. ook prima, en ik zal ze in de glossary zetten. Iedereen hartelijk dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roel Verschueren: afhandeling is idd beter dan verwerking
3 hrs
  -> merci Roel
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afwikkelingscentrum


Explanation:
Zie voorbeeldzin

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2007-10-03 10:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

Mijns inziens ligt achter:
(administratieve) verwerking : een process van vastleggen;
afwikkeling: een proces van vastlegging en de zorg voor een secundair proces dat zijn basis vindt in het primaire proces: de vastlegging.

Example sentence(s):
  • "...zoals een afwikkelingscentrum om de verplichtingen naar aanleiding van de reacties van de gebruikers na te komen.
Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search