Jun 14, 2010 16:31
14 yrs ago
English term

solvent reconstruction

English to Estonian Law/Patents Law: Contract(s)
Lepingu võib lõpetada. kui algatatakse teise poole likvideerimine (except for the purpose of a solvent reconstruction or amalgamation).

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

saneerimine

Ettevõtte puhul tähendab 'reconstruction' taolises kontekstis ikkagi saneerimist. Kuna 'solvent' tähendab 'maksevõimeline', siis peaks saneerimine minu arvates eesti keeles kõige tabavam termin olema.
Peer comment(s):

agree Piret Parmakson : vt http://www.tma-uk.org.uk/members/OptionsForSolventReconstruc... lk 2, punktid 2-7; ja e.k Mereste saneerimine, 3. tähendus http://www.ene.ee/eeebook/mlex_8msona.php?sonalink=saneerimi...
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

ettevõtte maksejõu taastamine

tundub, et sNEERIMINE VÕIKS KA ÕIGE OLLA.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search