e-beam heated solenoid

Persian (Farsi) translation: simlooleye garm shode ba shoAe electroni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:e-beam heated solenoid
Persian (Farsi) translation:simlooleye garm shode ba shoAe electroni
Entered by: Rahi Moosavi

14:42 Sep 18, 2006
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: e-beam heated solenoid
Context is a tech manual, I want an equivalent for "e-beam heated "
Rahi Moosavi
Canada
Local time: 03:00
simlooleye garm shode ba shoAe electroni
Explanation:
simlooleye garm shode ba shoAe electroni

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-18 14:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

You can also transliterate "solenoid" in lieu of farsi "simloole".
Selected response from:

Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 10:30
Grading comment
Thanks to both, both 2 answers are good but I have to give the point to Mr. Razaghi for responding first!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1soleneyide garm shodeh tavasote/ba partoye electroni
Armineh Johannes
4 +1simlooleye garm shode ba shoAe electroni
Mohammad Reza Razaghi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soleneyide garm shodeh tavasote/ba partoye electroni


Explanation:
soleneyide garm shodeh tavasote/ ba partoye electroni

Armineh Johannes
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in ArmenianArmenian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehdi Rezaeifar
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
simlooleye garm shode ba shoAe electroni


Explanation:
simlooleye garm shode ba shoAe electroni

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-18 14:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

You can also transliterate "solenoid" in lieu of farsi "simloole".

Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks to both, both 2 answers are good but I have to give the point to Mr. Razaghi for responding first!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehdi Rezaeifar
16 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search