https://www.proz.com/kudoz/english-to-farsi-persian/cinema-film-tv-drama/4134959-for-my-own-good.html

for my own good

Persian (Farsi) translation: زیادی، خیلی زیاد، بیش از حد

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for my own good
Persian (Farsi) translation:زیادی، خیلی زیاد، بیش از حد
Entered by: Masoud Fahimkhah

15:39 Dec 3, 2010
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: for my own good
The sentence was like this, "Maybe I'm so gooshy for my own good." I've found this "جان خودم", but I want to know what fits best?

Thanks a million,
Masoud
Masoud Fahimkhah
Local time: 20:52
زیادی، خیلی زیاد، بیش از حد
Explanation:
when the expression is used with too, so, etc, it means that a person has too much of a good quality so that it may be a disadvantage.
Selected response from:

Younes Mostafaei
Iran
Local time: 20:52
Grading comment
This is exactly what I was looking for. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2بیش از حد
Ryan Emami
5 +2برای منفعت/مصلحت/سود خودم
Farzad Akmali
5 +1به خاطر خودم - به نفع خودم
Maryam Aghababaei
5جان خودم/به جان خودم
Ebrahim Golavar
4زیادی، خیلی زیاد، بیش از حد
Younes Mostafaei


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
جان خودم/به جان خودم


Explanation:
.

Ebrahim Golavar
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
بیش از حد


Explanation:
too formal for your own good: بیش از حد رسمی

too serious for my own good: بیش از حد جدی

Ryan Emami
Canada
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salman Rostami
21 mins
  -> Thank you, Salman!

agree  Younes Mostafaei: Thanks
20 hrs
  -> Thank you, Younes!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
برای منفعت/مصلحت/سود خودم


Explanation:
بخاطر منفعت/مصلحت/سود خودم

Farzad Akmali
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh johannes
39 mins
  -> Many Thanks!

agree  Fereidoon Keyvani
1 day 2 hrs
  -> Many Thanks Sir!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
به خاطر خودم - به نفع خودم


Explanation:
ه خاطر خودم - به نفع خودم

Maryam Aghababaei
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramak Milani
2 hrs
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
زیادی، خیلی زیاد، بیش از حد


Explanation:
when the expression is used with too, so, etc, it means that a person has too much of a good quality so that it may be a disadvantage.

Example sentence(s):
  • John is too nice for his own good. جان زیادی/ بیش از حد مهربان است.
Younes Mostafaei
Iran
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Grading comment
This is exactly what I was looking for. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: