loss

Farsi (Persian) translation: emkAne eslAhe ruzmerah va ejtenAb az ziAnhAye mAli va peigirie khodkAre STP rA farAham miAvarad.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it provides intra day reconciliation avoiding post settlement financial loss and automated STP follow-up
Farsi (Persian) translation:emkAne eslAhe ruzmerah va ejtenAb az ziAnhAye mAli va peigirie khodkAre STP rA farAham miAvarad.
Entered by: Morteza Mollanazar

06:11 Apr 13, 2005
English to Farsi (Persian) translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: loss
it provides intra day reconciliation avoiding post settlement financial loss and automated STP follow-up
" pls translation of the whole sentence"
thanx
militia (X)
Local time: 01:04
emkAne eslAhe ruzmerah va ejtenAb az ziAnhAye mAli va peigirie khodkAre STP rA farAham miAvarad.
Explanation:
STP= Standard Temperature and Pressure

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 25 mins (2005-04-13 16:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

STP may have other meanings which shall be decided based on the context.
Selected response from:

Morteza Mollanazar
Iran
Local time: 01:04
Grading comment
thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5emkAne eslAhe ruzmerah va ejtenAb az ziAnhAye mAli va peigirie khodkAre STP rA farAham miAvarad.
Morteza Mollanazar


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
emkAne eslAhe ruzmerah va ejtenAb az ziAnhAye mAli va peigirie khodkAre STP rA farAham miAvarad.


Explanation:
STP= Standard Temperature and Pressure

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 25 mins (2005-04-13 16:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

STP may have other meanings which shall be decided based on the context.

Morteza Mollanazar
Iran
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juya
8 hrs
  -> Thanks a lot Juya.

disagree  Maryam Moinzadeh: post settlement was not translated here, missing!! So the translation should read zianhaye mali ba'd az tasvieh
2 days 9 hrs
  -> Thanks a lot for your opinion which is quite right.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search