host

06:28 Apr 13, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Farsi (Persian) translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: host
it generates instruction from host transactions.
militia (X)
Local time: 07:02


Summary of answers provided
5 +9Farewell to professionalism!
Behnam Koleili
5 +7let me make this more clear Militia
Rahi Moosavi


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Farewell to professionalism!


Explanation:
Not a new Howto!
It is a very good idea to break a text into questions and get the translation for the whole text for free! Then you can easily choose "The Fastest" tag line for yourself, because simply this way you need not spend anytime yourself! I would add that using " pls translation of the whole sentence" also helps!


Behnam Koleili
Iran
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 24
Grading comment
what you mean by this????

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahi Moosavi: Agree with you 100%
17 mins
  -> Thank you very much Rahi! It seems the esteemed asker needs help to get the point!

agree  Arash Androudi: Great that's what we should have done long ago. I was really disappointed when I saw you and other esteemd professional here spend their valuable time answering certain questions.
1 hr
  -> Thank you Arash

agree  Rosalind Smith: agree with you
2 hrs
  -> Thank you

agree  Alireza Karbalaei
2 hrs
  -> Thank you

agree  Ali Beikian: Yes, Militia had better post his/her text as a job.
5 hrs
  -> Thank you

agree  Lingo Pros: agree 'though compared to our Asali Maral, militia is an angel! Actually her questions make militia's questions seem godly professional! :-)
6 hrs
  -> Thank you

agree  Juya
12 hrs
  -> Thank you

agree  Arsen Nazarian: Militia is apparently a translation student who seems to like others to do her/his homework.
1 day 10 hrs
  -> Thank you

neutral  Mollanazar: Can a translation student misuse 'professionals' for so long, Sevan?
1 day 22 hrs

agree  Morad Safe (X): Dear Militia has recruited some professionals at their expense.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: what you mean by this????

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
let me make this more clear Militia


Explanation:
Dear Militia

Let me make this more clear for you. Here are some pointers directly from the Kudoz rules:

1.1 - Use KudoZ to ask for a translation only after you have consulted dictionaries, the Internet and the ProZ.com glossaries (KudoZ >Search Glossaries in the menu). If you have found translations elsewhere but still want to ask, include an explanation of what you have found--and why you are asking anyway--with your question.

1.3 - Texts longer than 10 words should not be posted as KudoZ questions, but as jobs. (Jobs > Post a Job)

1.5 - In general, askers should refrain from posting a large number of questions in a short period of time.

Do you still don't get it? Questions you post are really simple ones that could be found in any dictionary and it's very strange how a translation student like yourself (as stated in your profile) needs help with such easy terms.

Please use the system more responsibly. This is not a site to get your translations done for free. People make a living by translating. If you sincerely need help with terms like these, I advise you to re think your whole professional standing point and post jobs and I mean paid jobs so people could do the work for you.

I think other users agree with me that if this continues, we will have to report the issue to the site moderators and put an end to this for good.

Thanks for your attention.

Rahi




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-13 07:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

Another short note: I don\'t know if you are aware of this or not but, some of us that have a certain level of Kudoz points have the privilege to take some sorts of action against inappropriate questions - questions that are against site rules -and even delete the whole question.

Again, I\'m honestly requesting you to respect the rules of the game.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-04-13 08:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry but I don\'t agree with your added comments one bit. What dictionary are you using? how do you search the internet?

Just to prove it, I made a very simple search using google for \"host معنی\" and it returned dozens of good links containing the information you need in the same specific context. Simple as that.

You want me to get into more detail?

Rahi Moosavi
Canada
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 15
Grading comment
thanks for oyur comment, but what you have to know is that i just ask those words which im not sure about their meaning withingthat very context...
its obvious that these words are really simple to be asked, but when they settle in a text the situation changes a bit...
and besure that Proz is my last option and way to find the meanings....
i use dictionaries, internet, journals,etc... and when finally i face to an end i come to proz.
whats more is that there have several times i searched words in kudoz glossaries , but it didnt find anything... absolutely nothing!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arash Androudi: Absolutely RIGHT.
56 mins
  -> Thanks

agree  Behnam Koleili: Thanks for your detailed comments.
1 hr
  -> Thank you Behnam

agree  Alireza Karbalaei
1 hr
  -> Thanks!!

agree  Ali Beikian: Agree with you 100% . Militia had better post his/her text as a job.
5 hrs
  -> Thanks

agree  Lingo Pros: militia: For your own good, try harder to find the meanings by yourself. Post a question only when U can't find a meaning anywhere else. If you get banned by majority of translators here, only those who are answering Maral will answer you! Want that?
5 hrs
  -> I did answer one of Maral's today, have a look !!!!! http://www.proz.com/kudoz/999151

neutral  Mollanazar: Militia, Asal, etc. have recruited several professionals here (AnhA rA sar-e kAr gozAshte-and) and have paid them with Kudoz points, which in turn, reward! So, many of us pros should indeed be indepted to them! Who have nurtured such habits?
8 hrs
  -> Thanks. This is a debate among ourselves and you have a point which I understand but I still think that we are facing with a professional misconduct far more important than kudoz grades. Who is more indebted, the one that gets his/her work done for fr

agree  Arsen Nazarian: Disagree only with Mollanazar. We are being misused rather than profiting for a few points for answering cheap and unprofessional questions.
1 day 9 hrs
  -> Very true

agree  mansoureh
3 days 1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: thanks for oyur comment, but what you have to know is that i just ask those words which im not sure about their meaning withingthat very context...
its obvious that these words are really simple to be asked, but when they settle in a text the situation changes a bit...
and besure that Proz is my last option and way to find the meanings....
i use dictionaries, internet, journals,etc... and when finally i face to an end i come to proz.
whats more is that there have several times i searched words in kudoz glossaries , but it didnt find anything... absolutely nothing!!!




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search