GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 Jun 17, 2012 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hossein A. Pour United Kingdom Local time: 09:20 | ||||||
Grading comment
|
سیاستهایی که بر پایه پیش بینی قرار دارد Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سیاست قبل از رویداد Explanation: خط مشی قبل از رویداد ex ante: before the event |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سیاست/خطمشی پیشینی/پیشبینی شده - پیشسیاست/پیشخطمشی Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سیاست مبتنی بر تحولات احتمالی در آینده / سیاست مبتنی بر ارزیابی از تحولات پیش روو Explanation: This is an economic/financial term which in essence means developments that may take place in future and an ex-ante policy is a policy based on possible future developments in a given business or company. To understand this better, we can look at the opposite of this term, which is "ex-post" and if we were to say "ex-post policy", it would mean a policy based on previous and past operation/conduct. سیاست مبتنی بر تحولات و عملکرد گذشته |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سیاست های برنامه ریزی شده Explanation: سیاست های برنامه ریزی شده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سباست پیشین/سیاست قبلی Explanation: / |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.