GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Jul 18, 2012 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - History / Historical Pronouncements | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Ali Moinfar (X) Iran Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | من توی دهن این دولت می زنم. |
|
i shall kick their teeth in. من توی دهن این دولت می زنم. Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2012-07-18 16:09:44 GMT) -------------------------------------------------- http://fa.wikipedia.org/wiki/دولت_موقت_ایران -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2012-07-18 16:14:20 GMT) -------------------------------------------------- http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2011/08... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2012-07-18 16:16:30 GMT) -------------------------------------------------- Khalatbari was alluding to a speech given by Ayatollah Ruhollah Khomeini, founder of the Islamic Republic of Iran, at the Behesht Zahra cemetery in February 1979. Khomeini’s speech condemned the government of Shapour Bakhtiar with these words: “I shall slap this government in the face [shall kick their teeth in]. I am appointing the government. I am appointing the government by the support of this nation!” http://cyberdissidents.org/bin/content.cgi?ID=883&q=3&s=24 -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2012-07-18 16:19:01 GMT) -------------------------------------------------- Now I can claim CL5! ;) |
| |
Grading comment
| ||