GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:15 Jan 18, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Litreture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Farzad Akmali | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | از خشم منفجر شدن/ خششمش فوران کرده |
| ||
5 +4 | از عصبانیت) داره میترکه) |
|
از خشم منفجر شدن/ خششمش فوران کرده Explanation: قاطی کردن |
| |
Grading comment
| ||