GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:16 Feb 13, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 22:05 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
عامل خنثی کننده/نيروى برابر Explanation: http://dik.ir/english/AdvSearch.aspx?query=counterblast this link is helpful, check it please -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-02-13 19:27:54 GMT) -------------------------------------------------- عمل متقابل |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
عامل متقابل- عامل ضدعملیات- عامل ضد حمله/خنثی کننده Explanation: عامل متقابل- عامل ضدعملیات- عامل ضد حمله/خنثی کننده |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
مامور/کارمند پشت پیشخوان Explanation: This may be an option, depending on the whole context. See the discussion above. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
غير كارمند-فردي كه جز پرسنل اصلي نيست-جاسوس خرابكار Explanation: فردي كه جز پرسنل اصلي و شناخته شده يك سازمان نيست |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.